最近颱風接二連三襲台, Show 根據科學家指出,今年的聖嬰(El Nino)現象可能是近65年以來最嚴重的一次。因此在全球各地造成天災(natural disaster)和極端氣候(extreme weather)等問題。身為地球村(global village)的村民,我們也來關心一下全球各地的天災人禍,以及相關的用語吧。 我們先來了解一下什麼是聖嬰現象 什麼是聖嬰現象? (Understanding ENSO) 接下來我們來看看水災和火災等天然災害。
1. 水災(floods)(1) 季風(monsoon)除了台灣以外,東南亞也因季風(monsoon)降下的暴雨而造成嚴重災情。我們來看看衛報(Guardian)的句子。
再來看看BBC的新聞標題:
(2) 熱帶性氣旋(tropical cyclone);熱帶性低氣壓(tropical depression)這兩個名詞聽起來有點陌生?其實就是台灣常常聽到的颱風(typhoon)。除了颱風以外,我們也一起把其他的「風」學起來!
剛剛衛報的文章繼續提到:
此外,衛報也報導了最近墨西哥受到龍捲風襲擊的消息:
(3) 上述狂風暴雨造成的災情要怎麼說呢?(a) 山崩(landslide/landslip/mudslide) landslide或landslip又可稱為「土石流」,而mudslide字面的意思就是「泥流」這些字的意思就是「山崩」。我們來看看BBC的新聞標題。
再來參考另一則BBC新聞標題。
除了亞洲以外,西雅圖時報報導,美國猶他州也發生泥流意外。
(b) 天然災害往往帶來死傷等災情,我們來看看相關英文說法。剛剛的BBC報導的尼泊爾土石流新聞,第一句就提到死亡人數。
再來看BBC報導緬甸洪水災情的新聞。
我們來看看BBC報導尼泊爾在2015年4月底發生的大地震所帶來的災情。
看到這裡,且讓阿編整理一下「災情造成的死亡人數」之英文說法。 (I)death tollof +災難+ reach+數字 我們來看看CNN的報導:
(II) 災難+kill+數字 以下是摘自NPR新聞的例句。
(III) 數字+ death + V 同一則來自NPR的新聞,頭一句就報導到緬甸洪災的死亡人數。
(IV) 災難+ leave+ 數字+ dead 我們來參考ABC新聞怎麼說。
Karima Bennoune: The side of terrorism that doesn’t make headlines 看完了水災我們接下來看火災。 2. 火災(fire)(1) 野火(wildfire)野火往往指森林大火(forest fire),有可能是閃電或是人為縱火所造成。例如,連年乾旱(drought)的美國加州,最近便因天乾物燥,便引發了森林大火。我們來看看衛報的標題。
在打火兄弟努力搏鬥下,火勢總算被控制了,英文要怎麼說呢?
(2) 爆炸(explosion/blast)讓我們來看看BBC記者如何撰寫最近發生的天津爆炸事故。
看了這麼多,我們整理一下天災相關用語
看到這裡,我們不禁慨嘆,很多天然災害,其實主要是人禍。如果要對外國朋友解釋,「樹木倒塌不是天災,而是人禍」,英文要怎麼說呢? 小編的參考答案如下:
最後,希望看完這篇文章和下面的影片,可以讓我們多認識世界多災多難的另一面。 【TED】多認識世界,杜絕無知!Hans Rosling and Ola Rosling: How not to be ignorant about
the world 下次見! 如何找到適合自己程度影片學會各種天災的英語用法後,想挑更多影片來看時 ▼免費加入我們,看影片就能學好英文!▼ 文/shen 作者簡介/VoiceTube看影片學英語 |