在乎 英文

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

在乎英文是 care(聽發音),動詞用法,這個英文單字本身是關心的意思,但中文的關心與在乎其實是很類似的,除此之外,care 這個單字還有"關懷、在意、關照、看護、照顧、保管、掛心"等意思,英文口語上習慣在 care 後面接 about 來表達對誰或對某事某物的關心或在乎,語法結構如「care about + 受詞」,舉幾個例子來看,care about you 是在乎你、care about me 是在乎我、care about the environment 是在乎環境、care about work 是在乎工作,中文說的不在乎英文是 not care。

另外還有一個單字是 mind(聽發音)當名詞的時候是心神、精神、神智等意思,如果當動詞就有關心或在乎或在意的意思,前面提到的不在乎也可以用 not mind 來表達。

在乎英文造句練習

Who is your most care person?
你最在乎的人是誰?

I'm very care about how you feel.
我很在乎你的感覺。

Parents should be care about the child's learning process.
父母親應該要在乎孩子的學習過程。

The boss does not care what way we let the customer agrees to purchase merchandise.
老闆並不在乎我們用什麼方式讓客戶同意購買商品。

The company care about the feelings of consumers that bring from sales channels.
這家公司很在乎銷售通路帶給消費者的感受。

Brand managers care deeply about customer loyalty to the brand.
品牌經營者非常在乎客戶對品牌的忠誠度。

Audrey did not care exterior design of the car.
奧黛莉一點都不在乎汽車的外型設計。

Successful people are usually care about the use of time.
成功的人通常都很在乎時間的運用。

在乎英文相關學習

愛心英文、學習英文、過程英文、老闆英文、方法英文、商品英文、同意英文、品牌英文、客戶英文、設計英文、成功英文、時間英文、浪費時間英文、日期英文、不在乎英文

歡迎追蹤我們全新的臉書粉絲專頁,每天輕鬆學英文,持續累積出驚人的英文實力。

在我多年的英文教學中,我確實不斷看到各個程度的學習者慣性的使用這樣的錯誤結構; 大家不是因為缺乏了解,而是因為習慣已經深根壯大了,需要花很多時間不斷提醒、不斷注意與修正,才能夠逐漸用好習慣取代壞習慣。 

今天,我要為大家更深入的解釋為什麼在學習時期要盡量避免語言夾雜。

影片學習重點概要

(00:16~) CARE:「中英夾雜習慣」與「文法混淆」
(00:51~) 常見 CARE 英文文法混淆
(01:29~) 兩個重要的英文元素
(01:29~) 「我『在乎』英文文法」

CARE:「中英夾雜習慣」與「文法混淆」

今天要討論的兩個例句是上面提到的「我不 care 這件事」,以及英文學習者可能會常說的「我很 care 我的英文文法」 (00:16~)。關於「中英夾雜」如何會對英文學習產生負面影響,我曾在 Youtube 頻道上舉過許多其他的例子

也許有些人覺得,說中文時夾帶幾個英文字,是一件很特別、或好玩的事。我喜歡這樣,有什麼不可以呢?

確實,每個人有各自的語言使用習慣,中英夾雜本身並不是件壞事,但是如果你想要把英文學好,在自己對於英文的結構還沒有非常熟悉之前,這樣的習慣確實會帶來許多麻煩,使英文流利這個目標變得更加困難。

就像我們一但養成習慣,將「在乎」用英文用 care 取代,久而久之,便容易在使用英文的時候,忘了 care 是不及物動詞 (intransitive verb),慣性的遺忘它是需要加上一個介系詞 (preposition) 才可附上受詞 (object) 的。

英文基礎課程

在乎 英文
在乎 英文
在乎 英文
在乎 英文

最新文章

  • 韓國踩踏事件 (Crowd Crush/Surge vs. Stampede)

  • Hiatus 中文、發音與例句解說

  • 錄取牛津/劍橋/倫敦研究所|EEA 最後報名機會

  • 2019 年最後影片|The stars are aligned

  • Minimal Pair 細微比較發音練習

  • 母音組合 eu 發音練習

  • 破折號 Em Dash vs. 連接號 En Dash

  • 路透社 Reuters 英文發音

文章分類

在乎 英文

簡單來說,「中英夾雜」的習慣容易造成文法理解的混淆。

常見 CARE 英文文法混淆

CARE 英文文法使用的混淆,在各個不同程度的英文學習者中,都會看到 (00:51~),我們再檢視另一個例子:「我在乎他/她」的英文是什麼呢?

這也許是你心中第一個出現的翻譯: I care her/him.*

在乎 英文

中文的「在乎」後方可直接加受詞,但是用英文表達時,我們一定要記得 care 後方需要先加上介系詞才能夠提到受詞,要避免直覺在 care 後方直接說出、或是寫上受詞,因為這是一個文法的錯誤。

「在乎」的英文 care 這個動詞,通常後方會加上介系詞 about。修正後的句子應該是:

I care about her/him.

兩個重要的英文元素

動詞 (Verbs) 與介系詞 (Prepositions) 這兩個元素,在英文文法是最基礎的理解 (01:29~),也是重要的文法小細節,因此需要不斷的被複習。在我的 Square One 英文基礎課程【單字 Words】系列中,分別兩課有深入討論這兩個概念。

【單字 Words】系列|介系詞與連接詞 Prepositions and Conjunctions

這一課是【單字 Words】系列八個課程中的第四課,在課程中,我們會一起理解這二個不同的「詞性」(Part of Speech) :「介系詞」(Preposition) 與「連接詞」(Conjunction) 。它們在句子中的工作有些不同,但都有著類似的功能,將不同的字連結在一起,可以被運用來建立更長的句子。

這一課的學習目標:

  • 什麼「介系詞」(Preposition) 與「連接詞」(Conjunction)
  •  如何使用「介系詞」(Preposition)
  • 「介系詞」(Preposition) 與動詞 (verb) 結合
  •  如何正確使用「連接詞」(Conjunction)

【單字 Words】系列|動詞 Verbs

動詞 Verbs 是【單字 Words】系列八個課程中的第三課,這一課的學習目標:

  • 什麼是「動詞」(Verb)
  • 「動詞」(Verb) 在句子中做什麼
  • 「名詞」(Noun) 與 「動詞」(Verb) 是英文句子中的角色
  • 兩種「動詞」(Verb): a) Action verbs 與 b) Linking verbs
  • 什麼是「助動詞」 Helping verbs

「我『在乎』英文文法」


今天最主要的重點就是:我們要小心看待英文夾雜這件事,因為這個習慣會影響在學習中的自己。我曾聽過有人會批評「中英夾雜」,覺得這樣說話很「奇怪」、「驕傲」等,但我認為這些評語都是個人觀感、見仁見智,我們並不需要特別去衡量這樣說話是否「對」或「錯」(因為這件事無關乎對錯),我們更沒有權力去審判他人的語言使用選擇。今天,唯一想探討的是中英夾雜這個習慣,會如何在無形之間,影響正在努力學習英文的人。

每一個人都可以選擇自己喜歡的表達方式,就讓我們在充分了解代價之後,為自己做選擇。

如同文章中一直提到的,講英文或寫英文時,使用 care 表達中文「在乎」 (01:29~),一定要記得在後方加上介系詞 about,才能夠在後面接一個受詞 (受詞 object)。下次想和英文老師說「我『在乎』英文文法」時,可以這樣說:

I care about my English grammar.

在乎 英文

關於 Square One 英文基礎課

一個包含三大重要元素的英文基礎課程,包含大家所熟悉的:Sounds 聲音(發音)、Words 字(單字)與 Rules 規則(文法)。透過我的每一系列影片,希望讓英文初學者理解所有必要的基礎,並能運用在生活中活化它! 全英文的學習方式,一直是我英文學習理念的其中一個核心,為自己創造全英文的學習環境,就如英語母語的學習方式一樣,也如同所有海外英語學校的方式一樣,學員真正感受其中,透過一邊理解一邊思考的方式記憶和學習是理想的方法。因此,即便這是一個英文基礎課程,在一系列的課程中,我還是使用全英文的方法教學。不過也因為收到很多學員的來信詢間,我製作了一系列的中文筆記,幫助中文使用者更快進入這個全英文的教學影片進度。

為了要把吸收的英文知識化為自己看世界的方法,我們需要透過耐心練習,來熟記這些重要的英文基礎元素。另外提供學員 Square One X 輔導課程,提供學員完整練習,加深學習記憶。

在乎 英文

日常中活化英文,真正運用第二語言|中高級英文私塾(English Ever After)

如果英文對你來說是第二個運用的語言,而不是新的學習語言,那你應該需要透過日常使用它,活化英文才能達到英文進步的理想。 在我的中高級英文私塾(English Ever After)裡面,有更多文法與單字學習與課程。我也會與學員在兩週一次的線上研討會中,即時討論不同的主題,從互動中,透過每個學員生活的例子活化英文,也透過每個細節的討論,幫助每個學員得到更深刻的體驗。

我的目標是希望英文學習不再只是枯燥乏味的單向思考,而是多方向的學習視角,提供學員更多機會,在專業英文教練的帶領下,欣賞與吸收,不同人使用語言的各種細節。 最重要的是:我們總是透過經由細膩思考的問與答來探索真相,得到更深入、有質感的學習與進步。

真正有質感的英文學習,不是追求快速得到答案,而是像大樹深根一樣的盤據知識,連結成為個人的英文網絡,並在生活上實用它、活化它;在這個網路世代,用最快的速度取得答覆(知識)是何等容易,但是,往往得到的不是正確的知識,或者是過度簡化且不顧上下文的真空資訊。要將語言帶入生活中,