Show
講者:Michael Sandel 翻譯:朱學恆 簡繁轉換:洪曉慧 後制:洪曉慧 字幕影片後制:謝旻均 關於這門課程 折磨可曾是正義的?你會偷竊你孩子賴以延續生命的藥物嗎?說實話有時會是錯誤的嗎?一個人的生命有多少價值? 你的看法是什麼,為什麼? 在哈佛第一門開放式課程中搶個前排座位吧! 「正義」是哈佛大學有史以來最受歡迎的課程之一。近千名學生擠滿哈佛大學Sanders禮堂,聆聽Sandel教授談論正義、平等、民主和公民權。哈佛現已將課程對全世界開放,該輪到你進行這趟已吸引超過14,000名學生的道德反思之旅了。 本課程旨在幫助聽眾對我們日常生活都會面臨到的道德決定,以更加審慎態度思考。 在這12堂課組成的系列中,Sandel以艱難的道德困境向我們挑戰,並詢問我們對於「怎麼做才正確?」的看法。 然後他在新的狀況下要我們審視我們的答案。結果往往令人驚訝不已,顯示出重要的道德問題從來就不是非黑即白的。 這些矛盾的觀點磨鍛鍊了我們自我的道德信念,給予我們更明確的道德觀,使我們更能理解在一個民主國家中所遇到的反對意見。 「(Sandel)能在這麼大的班級中相當有效地掌控課堂對話,像一個指揮家般分別指揮號角及銅管樂器的演奏。他認為道德困境是如此深刻,人們只能藉由思考跳脫這種苦惱。」 -Kathleen Sullivan,前正義課研究助教,現任史丹佛法學院教授 本課程也闡述了現今最熱門的話題-同性婚姻、平權措施、愛國主義和權利-Sandel說,我們可用新的角度來重新思考那些熟悉的爭議。 Sandel教授認為,藉由對艱難道德問題的思考過程-瞭解我們的想法及其原因-有助於使我們成為更好的公民。 「他是我遇過最棒的老師。他能夠不費吹灰之力的對學生演講,就像一場親切的、蘇格拉底式的對話。」 -Jed Rubenfeld,前正義課研究助教,現任耶魯大學法學院法律教授
freefreefreeoya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣() Lasttimewebegantrying
to... webeganbytryingtonavigate
--==聖城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 僅供翻譯交流使用, 禁止用於商業用途 ourwaythroughKant's moral
theory. --==聖城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 協調: 飛天宇 MAXの依依 時間軸:Money1026 翻譯: 煦煦 XQ 曹卡卡 校對: 甜蜜的嚮往 Now, fullyto
makesenseofKantmoraltheoryin
thegroundwork 公正:該如何做是好? requiresthatwe
beabletoanswerthreequestions. 謊言的教訓 Howcandutyandautonomygo
together? 上一次我們... 對康德的道德論 What's thegreatdignity
inansweringtoduty? 進行了有益的探討 It
wouldseemthatthesetwoideasare
opposeddutyandautonomy. 現在 為了從根本上理解康德的道德論 What's
Kant's answertothat? 我們必須回答三個問題 Need
someoneheretospeakuponKant's
behalf. 義務和自律如何統一? Doeshehavean
answer? 什麼是履行義務的偉大尊嚴? Yes, goahead, stand
up. 從表面看來 義務和自律無法共存 Kantbelievesyoutheonlyactautonomouslywhenyouarepursuing 對於這一點 康德的回答是什麼呢? somethingonlythenameof dutyandnotbecauseofyourown circumstances 這裡需要有人代表康德來講幾句 suchas... like you'reonlydoingsomethinggoodand moral 他給出回答了嗎? ifyou'redoing itbecauseofdutyandnotbecause something 好的 你說吧 站起來 ofyourownpersonal gain. 康德認為當一個人是出於義務而不是由於出於對自身的考慮 Nowwhyisthat acting... what's yourname? 來做一件事時 這種行為才是自主的 My nameisMatt. 例如... 當你做有益的 符合道德觀的事 Matt, why isthatactingon a freedom? I hearwhat you'resayingaboutduty? 只是出於一種義務 Becauseyouchoosetoacceptthosemoral lawsinyourself 並非為了個人利益 andnotbroughtonfromoutsideuponontoyou. 為什麼這種行為... 你叫什麼名字? Okay, good. Becauseactingoutof duty 我叫Matt - Yeah. - isfollowing a moral law Matt 為什麼這種行為是自主決定的? 我聽你說是因為義務? Thatyouimposeon yourself. 因為你自已選擇了接受這些道德律 thatyouimposeon yourself. That's whatmakesduty 而非外界對你施壓 使你逼迫接受 - compatiblewithfreedom. - Yeah. 好的 很好 因為這種出於義務的行為 Okay, that's goodMatt. ThatisKant's answer. That's great. - 是的 - 是你遵從自已選擇的 Thankyou. So, Kant's answerisitisnot insofaras I amsubject 道德律的表現 tothelawthat I havedignitybut ratherinsofaraswithregard 是你施加給自己的 這個論據證明義務與自由 tothatverysamelaw, I'm theauthorand I amsubordinated - 可以並存 - 是的 tothatlawonthatgroundthat I tookitasmuchasat I took ituponmyself. 好的 很好 Matt 這就是康德的回答 很好 I willed thatlaw. Sothat's whyforKant actingaccording 謝謝 所以 康德的回答是 我們並非只有受限於法律時 todutyand actingfreelyinthesenseofautonomously areoneandthesame. 才能享有尊嚴 而是針對同一項法律 Butthatraisesthequestion, howmany morallawsarethere? 我說了算 我遵守這項法律 Because ifdignityconsistsandbegovernedby a lawthat I givemyself, 但前提是我們主動接受這一規則 what's toguaranteethatmyconsciencewillbe 我們願意遵循法律 因此康德表明出於義務的行為 thesameasyourconscience? WhohasKant's answertothat? Yes? 和自主決定的行為本質上是統一的 Because a morallawtrendis notcontingentuponseductiveconditions. 但這又提出了一個問題 有多少道德律存在呢? Itwouldtranscendallparticulardifferences betweenpeople 因為如果尊嚴是由一種 我們給予自身的法律組成的 andsowould be a universallawandinthisrespect there'd onlybe 那麼如何能保證我們的是非觀是一致的呢? onemoral lawbecauseitwouldbesupreme. 誰知道康德的回答是什麼? 你說? Right. That's exactlyright. What's your name? 因為道德律不受主觀條件所左右 Kelly. SoKelly, Kantbelievesthatifwechoosefreely 因此它是一項通用法律 從這方面來說 outofourownconsciences, the morallawwe'reguarantee 只會存在一項道德律 因為它是至高無上的 - tocomeupwithoneandthe samemorallaw. - Yes. 對 非常對 你叫什麼名字? Andthat's becausewhen I chooseit's notme, MichaelSandelchoosing. 我叫Kelly It's not you, Kellychoosingforyourself. Kelly 那麼Kelly 康德認為如果我們用自已的是非觀 Whatisitexactly? Whoisdoingthechoosing? 來自主選擇 道德律 我們一定會 Who's thesubject? Whoistheagent? Whoisdoing thechoosing? - 選擇同一項道德律 - 是的 - Reason? - Well reason... - Purereason. 那是因為我們選擇的時候 不是我 Michael Sandel在選擇 Pure reasonandwhatyoumeanbypure reasoniswhatexactly? 也不是你 Kelly在選擇 Well purereasonislikeweweresaying beforenotsubjecttoany 那到底是什麼呢? 誰在做抉擇呢? externalconditionsthatmaybeimposedon thatside. 這一主體是誰? 誰是媒介? 誰在做決定? Goodthat's' great. So, thereasonthatdoesthewilling, - 理性? - 理性... - 純粹的理性 thereasonthatgovernsmy willwhen I willthemorallaw 純粹的理性 你具體是指什麼? isthesamereasonthatoperates whenyouchoosethemorallaw 嗯 純粹的理性就是我們在不受任何外部條件 foryourselfandthat's whyit's possibletoactautonomously 左右的情況下所持有的想法 tochoose formyself, foreachofusto chooseforourselves 很好 很好 那麼 讓一種意願得以實現的理性 asautonomous beingsandforallofusto windupwillingthesamemorallaw, 也就是在我們履行道德律時支配我們意願的理性 thecategoricalimperative. 也同樣是在我們為自已選擇道德律時起作用的理性 Butthenthereisonebigand verydifficultquestionlefteven 因此我們每一個人才有可能自主選擇 ifyouaccepteverythingthatMattand Kellyhadsaidsofar. 每個人作為個體為自己做選擇 Howis a categoricalimperativepossible? 這樣我們最終都會遵循同一個道德律 Howismoralitypossible? Toanswerthat question, 這就是定言命令 Kantsaidweneed tomake a distinction. 但是即使你接受Matt和Kelly所說的一切觀點 We needtomake a distinctionbetweentwo standpoints, 仍然存在一個重要而難以回答的問題 twostandpointsfrom whichwecanmakesenseofour experience. 定言命令有存在的可能嗎? Letmetryto explainwhathemeansbythesetwo standpoints. 道德有存在的可能嗎? 想要回答這個問題 Asanobjectof experience, I belongtothesensibleworld. 康德說我們需要作一個區分 Theremyactionsaredeterminedby thelawsofnature 我們需要區別兩種觀點 and bytheregularitiesofcauseandeffect. 從這兩種觀點中 我們可以理解自身經歷 Butas a subjectofexperience, I inhabitanintelligibleworldhere 我來解釋一下他所說的這兩種觀點的內涵 beingindependentofthelawsofnature I amcapableofautonomy, 作為人生經歷的客體 我們屬於感知世界 capable ofactingaccordingto a law I givemyself. 在這一世界中我們的行為由自然定律 NowKantsaysthat, "Only fromthissecondstandpointcan I regardmyself 以及因果關係所決定 asfreefortobe independentofdeterminationbycauses 但作為人生經歷的主體 我們存在於智思世界中 inthesensibleworldistobe free." 我們可以獨立於自然定律之外 主宰自已 If I wereholyand empiricalbeingastheutilitarianassume, 我們可以根據自已認定的法律主宰我們的行為 if I were a beingholyandonly subjecttothedeliverancesofmysenses, 康德說只有基於第二個觀點我們才能認為 thepainandpleasureand hungerandthirstandappetite, 在感知世界中 決策不受定律支配的自由 ifthat's allthereweretohumanity, wewouldn't becapableoffreedom, 才是真正的自由 Kantreasonsbecauseinthatcase everyexerciseofwillwouldbe 如果像功利論者所說的 我是一個聖尊 一個經驗主義者 conditionedbythedesireforsome object. 如果我是一個聖尊 而且只受自身感覺支配 Inthatcaseall choicewouldbeheteronomouschoicegoverned 像是疼痛 快樂 飢渴 食慾 bythepursuedofsomeexternal end. "Whenwethinkofourselvesas free," 如果人性只有這些 我們將無法獲得自由 Kantwrites, "wetransfer ourselvesintotheintelligibleworldasmembers 康德說 因為在那種情況下 任何一種意願的執行 andrecognizetheautonomyof thewill." That's theideaofthe twostandpoints. 都將會受到對某一事物慾望的支配 Sohoware categoricalimperativespossible? Onlybecausetheidea 那樣的話 所有選擇都會成為他律性選擇 offreedommakesme a member ofanintelligibleworld? 為涉及某種外在目的的對象所支配當我們認為自已是自由人的時候 NowKantadmitswearen't onlyrational beings. 康德寫道我們將自已看成智思世界中的一員 Wedon't onlyinhabit theintelligibleworld, therealmoffreedom. 並且認可意志自律這就是兩種觀點 Ifwedid... ifwe did, thenallofouractions 那麼定言命令怎麼可能存在呢? 只是由於自由觀 wouldinvariablyaccordwiththeautonomy ofthewill. 使我們成為智思世界中的一員嗎? Butprecisely becauseweinhabitsimultaneouslythetwo standpoints, 康德承認我們不只是理性的個體 thetworealms, the realmoffreedomandtherealmof necessity 我們不只存在於智思世界這個自由王國裡 preciselybecauseweinhabit bothrealmsthereisalwayspotentially a gap 如果我們只存在於這個世界... 那麼我們所有的行為 betweenwhatwedoand whatweoughttodobetweenis andought. 就一定會符合意志自律的規則 Anotherwayof puttingthispointandthisisthe pointwithwhich 但正是因為我們腦中同時存在兩種觀念 Kantconcludes thegroundwork, moralityisnotempirical. 存在兩個王國之中 即自由王國和必然王國 Whateveryouseeintheworld, whateveryoudiscoverthroughscience 正是因為我們同時存在於兩種王國 所以在我們所做之事和應做之事之間 can't decidemoralquestions. 總有一個潛在的差距是和應該是之間的差距 Morality standsat a certaindistancefromtheworld, 還有一種解釋這一觀點的方法 康德利用這一觀點 fromtheempiricalworld. 來總結他的依據 那就是 道德並非經驗主義 Andthat's whynosciencecould delivermoraltruth. 在這個世上無論你看到了什麼 無論你通過科學發現了什麼 Now I wanttotestKant's moraltheorywith thehardestpossiblecase, 都無法用來判定道德問題 a casethatheraises, thecaseof themurdereratthedoor. 道德是屹立於世界以外的 Kantsaysthatlyingiswrong. We allknowthat. 在經驗世界之外 We've discussedwhy. Lyingisatoddswith thecategoricalimperative. 因此科學無法闡釋道德真理 A French Philosopher, BenjaminConstantwroteanarticleresponding 現在我想用一個最不可能發生的例子來檢驗康德的道德論 tothegroundworkwherehe said, "Thisabsoluteprobationonlineiswrong. Itcan't beright." 這個例子由他自已提出來 是一個關於在門口的殺手的例子 What if a murderercametoyourdoorlooking foryourfriend 康德說撒謊是不對的 這點我們都知道 whowas hidinginyourhouse? 原因我們已經討論過 撒謊是不符合定言命令的 And themurdereraskedyoupointblank, "Is yourfriendinyourhouse?" 一位名叫本傑明·康斯坦特的法國哲學家在一篇針對這一論點 Constantsays, "Itwouldbecrazyto saythatthemoralthingtodo 的文章裡寫道這種絕對化的檢驗是錯的 不可能對 inthatcaseistotell thetruth." 如果一個殺手敲你的門 想找你的朋友 Constantsaysthe murderercertainlydoesn't deservethetruth 而你的朋友藏在你家裡 你會怎麼辦? andKantwrotetoreply. 這個殺手直截了當地問你,你的朋友在你房裡嗎? AndKantstuckbyhisprinciple thatlyingeventothemurderer 康斯坦特說如果有人說在這個例子中說出真相才是道德的 atthedooriswrong. 那他簡直是瘋了 Andthereasonit's wrong, hesaid isonceyoustarttaking 康斯坦特說這個殺手很顯然不配知道真相 consequencesintoaccounttocarveoutexceptions tothecategoricalimperative, 而康德也寫信回復了 you'vegivenupthewholemoral framework. 但康德堅持他自已的原則 說哪怕對門口的殺手說謊 You'vebecome a consequentialistormaybe a ruleutilitarian. 也是不對的 Butmostofyouandmostto ourKant's readersthinkthere's somethingodd 他說不對的理由是 一旦你開始考慮後果 andimpossibleaboutthisanswer. 你這種做法已給定言命令開創了先例 I wouldliketotryto defendKantonthispoint 你已經脫離了整個道德架構 andthen I wanttoseewhetheryouthink thatmydefenseisplausible, 你就變成了一個後果論者 或者一個規則功利主義者 and I wouldwanttodefendhimwithin thespiritofhisownaccountof morality. 但是你們大多數人 大多數康德理論的讀者都認為 Imaginethatsomeone comestoyourdoor. 這個答案有些怪異並且不大可能 You wereaskedthatquestionbythismurder. 這點上我想嘗試為康德辯護 Youarehidingyourfriend. 之後再聽聽看你們認為我的辯護是否有理 Isthere a waythatyou couldavoidtelling a lie 我想以他的道德論給他辯護 without sellingoutyourfriend? 想像一下有人敲你的門 Doesanyonehaveanideaofhowyou mightbeabletodothat? 然後這個殺手問你那個問題 Yes? Standup. 你當時想要將你朋友藏起來 I wasjustgoingtosayif I were toletmyfriendinmyhouse 有沒有一種方法可以讓你不必說謊 tohideinthefirstplace, I'd probablymake a planwiththem 但也不會出賣你朋友? so I'd belike, "Hey I'lltellthe murdereryou'rehere, 有人想到辦法沒有? but escape," andthat's oneoftheoptions mentioned. 你說? 站起來 But I'm notsurethat's a Kantianoption. You'restilllyingthough. 我會說 如果一開始我就讓我朋友躲在我家裡 Nobecausehe's inthe housebuthewon't be. 我可能會和我朋友制定一項計劃 Oh I see. Allright, goodenough. One moretry. 然後我會說嘿,我會告訴殺手你在這裡 Ifyoujust sayyoudon't knowwhereheis becausehemightnot 但是你逃走了,這是常見的一種選擇 be lockedinthecloset. 但我認為這不屬於康德提倡的做法 你仍然在撒謊 He mighthaveleftthecloset. Youhave nocluewherehecouldbe. 不 因為他現在在屋子裡 可之後就不在了 Soyouwouldsay, I don't know whichwouldn't actuallybe a lie 噢 我知道了 好的 很好 聽一下其他人的意見 becauseyouweren't atthatverymoment lookinginthecloset. 如果你只是說你不知道他在哪兒 是因為 - Exactly. -Soitwouldbestrictlyspeaking true. 他可能並沒有被鎖在衣櫃裡 Yes. 他可能已經從衣櫃裡出來了 你根本不知道他在哪 - Andyetpossiblydeceiving, misleading. -Butstill true. 所以你可以說 我不知道 這其實並不算撒謊 - What's yourname? -John. 因為那一刻你並沒有檢查衣櫃 John. Allright, John has... nowJohnmaybeonto something. - 是的 - 所以嚴格上說你說的是真話 Johnyou'rereally offeringustheoptionof a cleverevasion 是的 thatisstrictlyspeakingtrue. - 但是可能是欺騙性的 誤導性的 - 但仍然是事實 Thisraisesthequestionwhether thereis a moraldifferencebetween - 你叫什麼名字? - John anoutrightlieand a misleadingtruth. John 好的 John... John的想法很貼近了 FromKant's pointofviewthere actuallyis a worldofdifferencebetween a lie John 你的確想到了一種方法 可以在講真話的同時 and a misleadingtruth. 聰明地逃避問題 Whyisthateventhoughbothmight havethesameconsequences? 這提出了一個問題 就是徹頭徹尾的謊言 But thenrememberKantdoesn't basemoralityonconsequences. 和誤導性的事實之間有無道德上的區別 Hebasesiton formaladherencetothemorallaw. 依康德看來 謊言和誤導性的事實 Now, sometimesinordinarylifewe makeexceptionsforthegeneralruleagainst 之間是有許多區別的 lyingwiththewhitelie. Whatis a whitelie? 為什麼就算兩者都會導致同樣的結果 二者還是有區別的? It's a lietomake... you'rewellto avoidhurtingsomeone's feelingsforexample. 但請記住康德沒有將道德建立於結果基礎之上 It's a liethatwethinkof asjustifiedbytheconsequences. 他將道德建立在嚴格遵循道德准律的基礎上 NowKantcouldnotendorse a whitelie butperhapshecouldendorse 平時我們儘管不說謊言 可也偶爾破個例 a misleadingtruth. 說一些善意的謊言 什麼是善意的謊言? Supposedsomeone givesyou a tie, as a gift, andyou openthebox 這種謊言可以... 比如說可以幫你避免傷害別人的感情 andit's justawful. Whatdoyousay? Thank you? 從後果的角度來說 我們認為撒這種謊是情有可原的 Youcouldsaythank you. 康德可能不支持善意的謊言 但有可能支持 Butthey'rewaiting toseewhatyouthinkofit ortheyaskyou 誤導性的事實 what doyouthinkofit? 假設有人將一個領帶送給你作為禮物 你打開禮物盒 Youcouldtell a whitelieandsay it's beautiful. 發現領帶很差勁 你怎麼說? 謝謝? Butthatwouldn't bepermissiblefromKant's pointofview. 你可以說謝謝 Couldyousaynot a white liebut a misleadingtruth, 但是那個人想知道你覺得禮物怎麼樣 或者他會問你 youopentheboxandyousay, "I'veneverseen a tielikethatbefore. 你覺得怎麼樣? Thankyou." Youshouldn't have. 你可以說一個善意的謊言 說它很漂亮 That's good. 但從康德的角度來說 這是不容許的 Can youthinkof a contemporarypoliticalleaderwho engaged... youcan? 你可以避免說善意的謊言 而講一個誤導性的事實嗎 Whoare youthinkingof? 你打開盒子 說道我以前從來沒見過這樣的領帶 Youremember thewholecarefullywordeddenialsinthe 謝謝,你可別 MonicaLewinskyaffairofBill Clinton. 說得好 Now, thosedenialsactuallybecamethesubjectofveryexplicitdebate 你們能想到一個當代的政治領袖做例子嗎... 可以? inargumentduringtheimpeachmenthearings. 你們想到的是誰? Take a lookatthe followingexcerptsfromBillClinton. 你們記得比爾·克林頓利用巧辯否認 Istheresomethingdoyouthinkmorally atstakeinthedistinctionbetween a lie 與Monica Lewinsky的關係吧 and a misleadingcarefullycouchedtruth? 他否認的言辭實際上成為了彈劾聽證會上 I wanttosayonethingtotheAmericanpeople. 公開爭論的對象 I wantyoutolistentome. I'm going tosaythisagain. 我們看一下比爾·克林頓講話的片段 I didnothavesexualrelationswiththat womanMissLewinsky. 你們認為在區分謊言和措辭謹慎的 有誤導性的事實上 I never toldanybodytolienot a singletime, never. Theseallegationsarefalse. 存在道德關鍵點嗎? DidhelietotheAmericanpeople whenhesaid I neverhadsexwith thatwoman? 我想對美國人民說一件事 Youknow, he doesn't believehedidandbecauseof the... 你們聽我說 我再重複一遍 Wellhedidn't explain it. 我和那位Lewinsky小姐沒有發生過性關係 Hedidexplainthat, explaincongressman. 我從沒讓任何人撒謊 一次都沒有 從來沒有 這些指控是錯誤的 Whathe saidwastotheAmericanpeoplethat hedidnothavesexualrelations 當他說他從沒和那個女人發生性關係時 他對美國人民撒謊了嗎? and I understandyou'renotgoing tolikethiscongressman 他不認為他做了 因為... because youwillseeitas a hair-splitting evasiveanswer. 他並沒有給出解釋 Butinhis ownmindhisdefinitionwasnot... 他解釋過了 議員 他解釋了 - Okay, I understandthatargument. - Okay. 他對美國人民所說的是 他沒有發生過性關係 Allright, sothereyou havetheexchange. 我知道你們可能不喜歡這個國會議員 Nowat thetime, youmayhavethoughtthis wasjust a 因為你們會認為這個回答只是滿口托辭的含糊回答 legalistic hair-splittingexchangebetween a Republicanwhowanted to 但在他看來 他的定義不是... impeachClintonand a lawyer whoistryingtodefendhim. - 好的 我明白你的意思了 - 好的 Butnowinthelightof Kant, doyouthinkthereissomething 好了 你們已經看了這段對話了 morallyatstakeinthe distinctionbetween a lieandanevasion, 你們現在可能覺得這只是一次 a truebutmisleadingstatement? I'd like tohearfromdefendersofKant. 吹毛求疵的條文主義的爭辯 一方是想要彈劾克林頓的共和黨 Peoplewhothinkthereis a distinction. AreyoureadytodefendKant? 另一方是想要為他辯護的律師 Well I thinkwhenyoutryto saythatlyingandmisleadingtruthsare thesamething; 但是依照康德的理論 你們認為在危急時刻區分謊言 you're basingitonconsequentialistargumentwhichis thattheyachievethesamething. 和一個真實但有誤導性的托辭上 Butthefacttothefact tothematterisyoutoldthe truth 存在道德關鍵點嗎? 我想聽聽康德的辯護者的看法 andyouintendedthat peoplewouldbelievewhatyouaresaying 那些認為有明顯區別的人 你們打算為康德辯護嗎? whichwasthetruthwhichmeansitisnotmorallythesame 我覺得當你說說謊和誤導性的事實是同一個概念時 astelling a lieandintendingthat theybelieveitisthetruth 你是以結果論判定 其導致的結果是一樣的 eventhoughitisnottrue. 但是實際上當你給別人說了實話 - Good. What's yourname? - Diana. 並且希望別人相信你所說的話是真話 SoDianasaysthatKant has a pointhereandit's a pointthat mightevencome 在道德層面上 這和你說假話 tothe aidofBillClintonandthatis... wellwhataboutthat? 並且打算以此來欺騙別人 There's someoneoverhere. 是完全不同的 ForKant motivationiskey, soifyougive tosomeone - 很好 你叫什麼名字? - Diana becauseprimarilyyou wanttofeelgoodaboutyourself Diana認為康德有個觀點 此觀點可能還能為 Kantwouldsaythathasno moralworth. Wellwiththis, themotivationisthesame. 比爾.克林頓做辯護... 其他人是怎麼想的? It's to sortofmisleadsomeone, it's tolie, it's tosortofthrowthem 那邊有人有話說了 offthetrackandthemotivationis thesame. Sothereshouldbeno difference. 對康德而言 動機是關鍵的因素 Okay, good. Sohere isn't themotivethesame, Diana? 如果你的行為是為了使自己更好受 Whatdoyousaytothis argumentthat, well, themotiveisthe sameinbothcases 康德會認為這不存在道德價值 這裡的動機也一樣 there istheattemptoratleastthe hopethatone's pursuerwillbemisled? 不管是故意誤導還是謊言欺騙 Wellthat, youcouldlook itthatwaybut I thinkthatthe factis 動機都是一樣的 沒有任何區別 thatyourimmediate motiveisthattheyshouldbelieveyou. 很好 那麼Diana 難道這二者動機不一樣嗎? Theultimateconsequenceofthat isthattheymightbedeceived 這兩案例中的動機是一樣的 即當事人企圖或至少希望聽者被誤導 andnotfindoutwhatwas goingon. 對此你怎麼看? Butthatyour immediatemotiveisthattheyshouldbelieveyou 呃 你可以這樣看待 但是我還是覺得 becauseyou'retelling thetruth. 你行為的直接動機都是希望他們相信你 - May I help a little? - Sure. 最終的結果是他們可能被騙了 YouandKant. Whydon't yousay... andwhat's your name, I'm sorry? 而且還不知道發生了什麼 Whydon't yousaytoWesleyit's notexactlythe case 因為你說的是實話 thatthemotivein bothcasesistomislead? - 我可以幫點忙嗎? - 當然 They'rehoping, they'rehopingthat thepersonwillbemisled 你和康德 你為何不說... 你叫什麼名字? 不好意思我忘了問 bythestatement "I don't knowwherethey are" or "I neverhadsexualrelations." 我叫Wesley You'rehopingthattheywill bemisledbutinthecase 你為何不對Wesley說明 whereyou'retellingthetruth, you'remotiveistomislead 這兩個案例裡的動機不是為了誤導別人? whileatthesametimetelling thetruthandhonoringthemorallaw 他們希望 他們希望相對人會被這樣的言論所誤導 andstayingwithinthebounds ofthecategoricalimperative. 例如我不知道他們在哪兒或者我沒有任何的性行為 - I thinkKant's answerwouldbeDiana, yes? - Yes. 你希望他們會被誤導 可在此案例中當你說真話之時 - Youlikethat? - I do. 你的動機還是要誤導別人 Okay. So I thinkKant's answerwouldbeunlike a falsehood, 即便你是說的實話 而且遵守了道德律 unlike a lie, a misleadingtruthpays a certain homagetoduty. 而且未逾越定言命令範圍 Andthe homageitpaystodutyiswhat justifiesthattheworkof - 我覺得康德的答案會是 Diana 懂了嗎? - 是的 eventheworkoftheevasion. Diana, yes? youlike? Okay. - 喜歡這樣的解釋嗎? - 是的 And sothereissomething, someelementof respectforthedignity 很好 我覺得康德的答案會是 of themorallawinthecarefulevasion becauseClintoncouldhavetoldan 與謊言不同的是 誤導性的真相強調一種義務 outrightliebuthedidn't. 而這種對義務的強調可證明 Andso I thinkKant's insighthere isinthecarefullycouchedbuttrue evasion. 含糊回答的合理性 Diana 懂了麼? 好的 Thereis a kindof homagetothedignityofthemoral lawthatisnotpresent 所以當克林頓沒有說出赤裸的謊言 intheoutrightlieandthat, Wesley, is partofthemotive. 而是說出精心編製的托詞時 It's partofthemotive. Yes, I hopehe willbemisled. 他體現了對道德律的尊重 I hope themurdererwillrundowntheroad orgotothemalllooking 因此我認為康德洞悉了雖措辭嚴謹但卻不擇不扣的托詞 formyfriendinsteadatthe closet. I hopethatwillbetheeffect. 有種對道德律的尊重也不是 I can't controlthat. I can't controltheconsequences. 表現在說謊與否 Wesley啊 這就是動機的一部分 But what I cancontrolisstandingbyand honoringhowever I pursuetheends, 是動機的作一部分 是的 是我希望他受誤導 I hopewillunfoldtodoso in a waythatisconsistentwithrespect forthemorallaw. 我希望兇手會跑到路上 或者去超市找我朋友 Wesley, I don't think, isentirelypersuadedbutat leastthisbringsout, 而不是在衣櫥裡 我希望這是最終的結果 this discussionbringsoutsomeofwhatit's atstake, 我當然不能控制 我不能掌控結果 what's morallyat stakeinKant's notionofthecategorical imperative. 但我能控制的是 在場時 不論是否說謊 Aslongasany effortthisinvolved I wouldsaythatthe contractisvalidthen. 我希望自己的話語與道德律相符 Itshouldtakeeffect. Wesley 我認為你並沒有完全被我說服 但是至少 Butwhy? Whatwas... whatmorallycanyoupoint to? 這個探討使得我們明白了一個關鍵點 Forexampletwopeople agreedtobemarriedandonesuddenly 康德定言命令的觀點中的關鍵點 calledtheotherintwo minutessay I changedmymind. 接下來您將看到 Doesthecontracthaveobligationonboth sides? 既然花了精力 我就認為契約是有效的 Well I amtemptedto sayno. 就該生效 Lasttimewe talkedaboutKant's categoricalimperative 例如兩個人打算結婚了 但是其中一人 andweconsideredthewayheapplied theideaofthecategoricalimperative 在婚前兩分鐘反悔了 tothecaseoflying. 雙方是否還該對他們的婚姻負責呢? I wanttoturnbrieflytoone otherapplicationofKant's moraltheory 額 我傾向於說不 andthat's hispoliticaltheory. 很好 NowKantsaysthatjustlaws arisefrom a certainkindofsocialcontract. 協議就是協議 Butthiscontracthetells usisofanexceptionalnature. 上次我們說到了康德的定言命令理論 Whatmakesthecontractexceptionalis thatitisnotanactualcontract 我們也將他的該理論應用到 thathappenswhenpeoplecome togetherandtrytofigureout 說謊的案例中的
whattheconstitutionshouldbe. 我現在要簡單的說一下康德的另一個道德理論 Kantpointsoutthatthecontractthat generatesjustice 而且是他的政治理論 iswhathe callsanideaofreason. 康德認為公正的法律是從某種社會契約中得來的 It's notanactualcontractamongactual menandwomengathered 但是他說的那種契約太特殊了 in a constitutionalconvention. Whynot? 特殊的原因就是該契約比較罕見 I thinkKant's reasonisthatactualmen andwomengatheredinreal 是人們聚在一起 constitutionalconventionwouldhavedifferentinterests, values, aims, 共同制定憲法的契約 anditwouldalso bedifferencesofbargainingpower 康德將產生公正的契約 anddifferencesofknowledgeamongthem. 稱為理性之觀 Andsothelawsthatwould resultfromtheirdeliberationswouldn't necessarilybe just, 但是並不是真實的男女聚在一起 wouldn't necessarilyconformto principlesofright 按照合法的程序制定的 為何不是呢? butwould simplyreflectthedifferences a bargainingpower, 我想康德認為 真正的男女聚在一起時 thespecialintereststhefactthat somemightknowmorethanothers 他們有不同的利益訴求 價值取向 目標指引 aboutlaworaboutpolitics. 同時他們的力量對比 SoKantsays, "A contractthatgenerates principlesofrightismerelyanidea 以及知識體系也會不同 ofreasonbutithas undoubtedpracticalrealitybecauseitcanoblige 那麼如此一來 他們深思熟慮的法律就不一定是公正的了 everylegislatortoframehis lawsinsuch a waythattheycould havebeen 不一定遵循了公平原則 producedbythe unitedwillofthewholenation." 僅僅反映了不同力量的角力 SoKantis a contractarian, buthe doesn't tracetheorigin 在一些特殊利益上不同 有人在法律和政治上 or therightnessoflawtoanyactual socialcontract. 知道的比別人多 Thiscontrivesto anobviousquestion. 由此康德認為產生公正原則的契約僅僅是理性之觀 Whatis themoralforceof a hypotheticalcontract, 但其卻反映了事實 因為其 a contractthatneverhappened? 要求立法者修訂法律使其符合 That's thequestionwetakeup todaybutinordertoinvestigateit, 全體社會的利益訴求 weneedtoturnto a modernphilosopher, JohnRawls, whoworkedout inhisbook, 所以康德是一個契約論者 但是他從未把法律的起源和公正 A Theory ofJustice, ingreatdetailandaccount of a hypotheticalagreement 追溯到任何實際社會契約中 asthe basisforjustice. 這引出了一個明顯的問題 Rawls' theory ofjusticeinbroadoutlineisparallel toKant's 假定契約 作為一個從未發生過的契約 intwoimportant respects. 其道德效力是什麼?? LikeKant, Rawlswas a criticofutilitarianism. 這就是我們今天要講的問題 但是為了深入研究 "Each personpossessesaninviolabilityfoundedon justice," 我們首先要說說一個當代的哲學家 約翰·羅爾斯 Rawls' writes, "that eventhewelfareofsocietyas a whole cannotoverride. 他在他的著作《正義論》裡面 對假定契約的研究頗為深入 Therights securedbyjusticearenotsubjectto politicalbargaining 這是他研究正義的基礎 ortothe calculussocialinterests." 羅爾斯的正義論廣義上講 在兩個重要的方面上 The secondrespectinwhichRawls' theoryfollows Kant's isontheideathat 與康德的理論是一致的 principlesofjusticeproperlyunderstoodcan bederivedfrom a hypothetical 正如康德一樣 羅爾斯對功利主義持批判態度 social contract. Notanactualone. 每個人都有源自於正義的不可侵犯的權利 AndRawlsworksthisoutinfascinating detailwiththedevice 羅爾斯寫到即便是全社會都來反對也不可褻瀆 of whathecallsthe "veilofignorance". 源自於正義的權利不能作為政治的籌碼 Thewaytoarriveat therights... thebasicrightsthatwe mustrespect, 或者成為社會利益的犧牲品 thebasicframework ofrightsanddutiesistoimagine thatwewere 羅爾斯觀點的第二個方面符合的康德的觀點 即 gatheredtogether tryingtochoosetheprinciplestogovern ourcollectivelives 對公正原則的解讀可源自於假定契約 withoutknowing certainimportantparticularfactaboutourselves. 而非實際契約 That's theideaoftheveil ofignorance. 羅爾斯研究出了很多成就 Nowwhatwouldhappenifwegathertogetherjustas wearehere 使用的是他所說的無知的面紗這一理論 andtry tocomeupwithprinciplesofjustice togovernourcollectivelife? 此方法可得到我們必須尊重的基本權利 Therewouldbe a cacophonyofproposalsof suggestionsreflectingpeople's 權利義務的基本框架要假定我們 different interests, somearestrong, someareweak, 要選出一些基本法則來管理我們的集體生活 somearerich, someare poor. 哪怕我們不知道我們每個人的具體情況 SoRawlssays, imagine insteadthatwearegatheredinan originalposition 這就是無知的面紗了 ofequalityand whatassurestheequalityistheveil ofignorance. 那麼 如果我們聚在一起 Imaginethatweareallbehind a veilofignorancewhich temporarilyabstracts 想出一些原則來管理我們的生命 結果會怎樣呢? fromorbrackets, hidesfromuswhoinparticularwe are. 這會產生很多不和諧的聲音 Ourrace, ourclass, ourplaceinsociety, ourstrengths, our weaknesses, 這些聲音源自於不同的利益訴求 有的強烈 有的虛弱 whetherwe're healthyorunhealthy, thenandonlythen Rawlssays, 有的富裕 有的貧窮 theprincipleswe wouldagreetowouldbeprinciplesof justice. 由此羅爾斯認為 假使我們處在一個最初的平等的位置 That's howthe hypotheticalcontractworks. 這種平等 受無知的面紗之擔保 Whatis themoralforceofthiskindof hypotheticalagreement? 假使我們目前都處在這個抽像的無知的面紗之後 Isit strongerorweakerthan a realagreement, an actualsocialcontract? 使我們暫時遠離現實的自我 Inorder toanswerthatquestion, wehaveto lookhardatthemoralforce 我們的種族 班級 社會地位 我們的優點缺點 ofactualcontracts. Therearereallytwoquestionshere. 健康與否都拋開 只有這樣 羅爾斯認為 Oneof themishowdoactualcontractsbind meorobligateme? 我們所達成的原則才是公平正義的 Question numberone. 這就是假定契約的工作原理 Andquestionnumber two, howdoactualreallifecontracts 那麼其中的道德效力是什麼呢? justifythetermsthatthey produce? 其與事實契約相比 其效力是更強還是相反? Ifyouthinkabout itandthisisinlinewith RawlsandKant, 要回答這個問題 我們要好好的研究下 theanswer tothesecondquestion, howdoactual contractsjustify 實際契約的道德效力 目前有兩個問題 thetermsthat theyproduce, theansweristheydon't. 首先 事實契約是如何束縛我或賦予我義務的? Atleastnotontheir own. 這是第一個問題 Actualcontractsarenot self-sufficientmoralinstruments 第二個問題 現實中的實際契約 of anyactualcontractoragreement. 要如何證明其條款的合理性? Itcanalwaysbeasked, isit fairwhattheyagreedto? 如果你這樣想了 你就和羅爾斯與康德的想法一致了 Thefactoftheagreementneverguarantees thefairnessoftheagreement 第二個問題的答案 實際契約如何證明其條款的真實性 andweknowthisbylookingat ourownconstitutionalconvention. 答案是 它們不用證明 It produced a constitutionthatpermittedslaveryto persist. 至少不是它們自己來證明 Itwasagreedto. Itwasanactualcontract 實際契約對任何實際的契約或約定而言 butthatdoesn't establishthatthelaws agreedtoallofthemwerejust. 不是自給自足的道德工具 Wellthenwhatisthe moralforceofactualcontracts? 人們常常會質問 那些契約公平嗎? Totheextentthattheybindus, theyobligateintwoways. 實際上契約從不保證公平 Suppose, maybehereitwouldhelpto takeanexample. 我們從我們的制憲會議就可以看出 Wemakeanagreement, a commercialagreement. 早期的時候我們的憲法還允許奴隸制存在 I promisetopayyou $100 ifyouwill goharvest 它可是大家同意簽署的 而且還是實際契約 andbringto me 100 lobsters. Wemake a deal. 但是這並不是說他們共同制定的法律就絕對公正 Yougooutandharvestthemand bringthemtome. 那麼 到底實際契約的道德效力是什麼? I eatthelobsters, servedthemtomy friends, andthen I don't pay. 就其約束我們 賦予我們義務而言 表現於兩個方面 Andyousay, "Butyou'reobligated." 假設 我舉個例子 And I say, "Why?" Whatdo yousay? "Wellwehad a deal." 我們定個合同 一個商業合同 Andyoubenefited. Youateall thoselobsters. 你給我抓100只龍蝦來 Wellthat's a pretty strongargument. 我就給你100美元 成交了 It's anargument thatdependsthoughandthefactthat I benefitedfromyourlabor 你辛辛苦苦的抓了龍蝦給我 So, contractssometimesbindusinsofar astheyareinstrumentsofmutualbenefit. 我連吃帶送 但就是不給錢 I atethelobsters. I owe youthe $100 forhavinggatheredthem. 你就說你有給錢的義務 Butsuppose, nowtake a secondcase. Wemakethisdeal, 我會說為啥啊?你會怎麼說呢?我們達成交易了啊 I'llpayyou $100 for 100 lobstersand twominuteslater, 你從中受益了 你吃了龍蝦 before you'vegonetoanywork I call youbackandsay 這就是一個極強的論據 I've changedmymind. Now, there's nobenefit. 這個論據建立在我從你的勞力中受益的事實 There's noworkonyour partsothere's noelementofreciprocal exchange. 由此 契約有時候以互惠原則束縛著我們 Whataboutinthat case, do I stilloweyoumerelyin virtue 我吃了龍蝦 因你抓來了龍蝦 我欠你100美元 ofthefactthat wehadanagreement? 但是假設 第二個例子來了 我們成交了 Who saysthoseofyouwhosay, yes, I stilloweyou? Why? Okay, standup. 你抓100只龍蝦我給你100美元 但是兩分鐘後 Whydo I oweyou? I called youbackaftertwominutes. 在你動手前我就反悔了 Youhaven't doneanywork. 我改主意了 現在沒有受益了 I think I spentthetimeandeffortin draftingthiscontractwithyou 你也沒有作出任何勞力 就沒有了互惠交換 andalsohaveemotionalexpectationthat I go throughthework. 這個案例中 我是否僅僅是因為我們曾達成交易 Soyou tooktimetodraftthecontractbut wediditveryquickly. 還欠你100美元? Wejustchattedonthephone. 你們誰說是的? 誰? 起來說 Thatwouldn't be a formalformof contractthough. 我怎麼還欠你錢? 兩分鐘後我叫你回來了 Well I faxedat you. Itonlytook a minute. 你還沒有採取行動 Aslongasanyeffortisinvolved, I wouldsaythatthecontractisvalid then. 我認為我花了時間和精力來起草與你的契約 Itshouldtake effect. 並且有了去工作的期望 Butwhy? Whatwas... whatmorallycanyoupointtothat obligatesme? 哦 你花了時間和精力來起草契約 可我們起草得很快 I admitthat I agreedbutyoudidn't gotoany work. I didn't enjoyanybenefit. 我們是在電話裡說定的 Becauseonemightmentallygothroughall theworkofharvestingthelobsters. 那就稱不上是一個正式的契約 Youmentallywentthroughthework ofharvestingthelobsters. 額 那麼我是傳真給你的 只花了一分鐘 That's nothingisit? It's notmuch. 既然花了精力 我就認為契約是有效的 Isitworth $100 thatyouwere imaginingyourselfgoingandcollectinglobsters? 該生效 Itmaynotworth $100, butitmayworthsomethingtosomepeople. 但是為何? 你能指出我的任何道德義務嗎? Allright, I'llgiveyou a buck forthat. Butwhat I... soyou're stillpointing... 我承認我當初同意了 但是你沒有付出任何勞力 我沒有受益啊 what's interesting you'restillpointingtothereciprocal dimensionofcontracts. 因為人能在腦海裡進行捕蝦的過程 Youdid orimaginedthatyoudidorlooked forwardtodoingsomethingthatmightbe had. 你在腦海裡捕蝦 Forexampletwopeople agreedtobemarriedandonesuddenly callstheother 但是還是等於零 不是嗎? intwo minutessay, I'vechangedmymind, 你在腦海裡捕蝦值得100美元? doesthecontracthaveobligationon bothsides? 也許不值那麼多 但是對有些人而言值一些東西 Nobodyhasdone anyworkornobodyhasbenefitedyet. 我會為此給你一美元 但我... 你仍然認為... Well I'm temptedtosayno. 有趣的是你仍堅持契約中的互惠觀點 Fine. 你做了或者是想像了一些你希望要做的事情 - All, right. What's yourname? -Julian. 例如兩個人要結婚了 ThankyouJulian. Allright, thatwas good. 但是一個人在婚前兩分鐘反悔了 NowisthereanyonewhohaswhoagreeswithJulianthat I stillowethemoney? 雙方是否還該對他們的婚姻負責呢? Foranyotherreasonnow I have... goahead, standup. 沒人有任何實質的行為也沒人受益 I thinkifyoubackoutitsortofcheapensthe institutionofcontracts. 額 我傾向於說不 Goodbut why? Whydoesit? 很好 Well I thinkiskindofKantian, butthere's inalmostthere's a certainintrinsicvalue - 很好 你的名字? - Julian inbeingabletomakecontracts andhaving, youknow, knowing 謝謝你 你說得很好 peoplewillexpectthatyou'llgo throughwiththat. 是否還有人同意Julian 我還是欠他的錢呢? Good, thereissome... itwouldcheapenthe wholeidea 出於其他的原因我... 起來說吧 ofcontractswhich hastodowithtakinginobligation onmyself. Isthattheidea? 我覺得如果你違約了 你就貶低了契約的價值 - What's yourname? - Adam. 這應該是康德的理論 但是如果訂立了契約 SoAdampointsinsteadnotto anyreciprocalbenefitormutualexchange 人們會希望你遵守契約 buttothemerefactof theagreementitself. 這裡面是有內在價值的 Wesee heretherearereallytwodifferentways inwhich 很好 這會... 這會貶低 actualcontractsgenerate obligations. 契約這個概念 而契約本身就意味著我應該承擔我這一方的責任 你是這個意思吧? Onehasto dowiththeactiveconsentas a voluntary actanditpoints... 嗯 是這樣的 Adam saidthiswas a Kantianideaand I think heisright - 你的名字是? - Adam becauseit pointstotheidealofautonomy. Adam的論點不在於契約帶來的互惠利益交換 When I make a contract, theobligationis onethatisself-imposed 而在與協議本身 andthatcarries a certainmoralweight, independent ofotherconsiderations. 我們可以看到 實際的契約是通過兩種方式 Andthen there's a secondelementofthemoralforceofcontractarguments 產生約束力的 whichhas todowiththesenseinwhich actualcontractsareinstruments 一種是個人出於自願同意契約 而這個契約... of mutualbenefitandthispointstowardthe idealofreciprocity Adam說這是一種康德的哲學觀點 我覺得是這樣 thatobligation canarise, I canhaveanobligationto youinsofar 因為這種契約實質上是自律論的體現 as youdosomethingforme. 簽署契約時 我施加給自身的義務 Now, wheninvestigatingthemoralforceand alsothemorallimitsofactualcontracts 帶有一定道德約束力 並不受制於其他因素 andhere I wouldliketoadvanceanargumentaboutthemorallimits 然後還有一個論點 是關於契約產生約束力的另一種方式 ofactualcontractsnowthatwe knowwhatmoralingredientsdothework 認為實際的契約就要求 whenpeoplecometogetherand say, "I willdothisifyoudo that." 契約雙方要互惠互利 即要遵循互惠主義 I wouldliketo arguefirstthatthefactthattwo peopleagreed 由此產生的責任 一方對另一方的責任 tosomeexchange doesnotmeanthatthetermsof theiragreementarefair. 是以惠及對方為前提的 Whenmytwosonswereyoungtheycollected baseballcardsandtradedthem. 為了研究道德在實際契約中的約束力和局限性 Andonewas... therewas a two-year aged... thereis a two-yearageddifference 讓我進一步推進有關道德約束力在實際契約中的局限性的論點 betweenthemandso I had toinstitute a ruleaboutthetradesthat notradewascomplete 鑒於大家都已經清楚如果一群人在一起 until I hadapproveditandthereasonis obvious. 有人說:如果你做什麼什麼 我就會做什麼什麼 這句話就已經存在道德約束力 Theolderone knewmoreaboutthevalueofthese cards 我的論點是 兩個人同意進行 andsowouldtake advantageoftheyoungerone. 某種交換並不意味著他們的契約就是公平的 Sothat's why I hadtoreviewit tomakesurethattheagreementswere fair. 我的兩個兒子小時候喜歡收集棒球卡片 然後彼此做交易 Nowyoumaysay, "Wellthisispaternalism." 其中一個... 有一個要年長兩歲... 他們倆相差兩歲 Ofcourseitwas. That's whatpaternalism isforthatkindofthing. 所以我就制定了一個貿易規則 未經我本人許可 Sowhatdoesthisshow? 貿易無效 原因顯而易見 Whatisthebaseballcardsexample show? 年紀大一點的更瞭解那些卡片的價值 Thefactofan agreementisnotsufficienttoestablishthefairnessoftheterms. 可能就會借此佔他弟弟的便宜 I readsomeyearsagoof a casein Chicagotherewasanelderlywidow, 所以我必須要介入審核 確保契約的公平性 an 84-year-oldwidownamedRose whohad a probleminherapartment 你可能會說這不是家長式作風嘛 with a leakytoiletandshesigned a contractwithanunscrupulouscontractor, 必然是了 家長作風就是為此而存在的 whoofferedtorepairherleakytoilet inexchangefor $50,000. 這說明什麼? Butshe hadagreedshewasofsoundmind, 棒球卡片交易這個例子說明什麼呢? maybeterriblynaiveandunfamiliar withthepriceofplumbing, 簽訂協議並不能證明其本身的公正與否 shehadmadethisagreement. 幾年前在芝加哥有這樣一件事 有一位上了年級的寡婦 Luckily, itwasdiscovered. 84歲高齡 名字叫Rose 她的公寓有一點毛病 She wenttothebankandaskedto withdraw $25,000. 馬桶漏水 然後她就跟一個寡廉鮮恥的承包人簽署契約 Andtheteller said, "Whydoyouneedallof thatmoneyfor?" 承包人負責修好馬桶 老太太支付他5萬美元 Andshe said, "Well, I have a leakytoilet." 老太太同意了 她當時頭腦很清醒 Andthetellercalledauthoritiesandthey discoveredthisunscrupulouscontractor. 或許是不諳世事 對這個行業的報價不瞭解 Now, I suspectthateventhemostardent contractcarryingsintheroomwillagree 她同意了這項契約 thatthefactofthiswoman's agreementisnot a sufficientcondition 幸好這件事被發現了 oftheagreementbeingfair. 老太太到銀行櫃檯提款 兩萬五千美元 Isthereanyonewhowilldisputethat? Noone. Am I missinganyone? 銀行出納問您提這麼大筆錢幹嘛? Alex, whereareyou? 她回答說支付修馬桶的費用啊 Where areyou? 出納把這事告訴了領導 就這樣 恬不知恥的承包商計劃敗露了 So, maybe there's nodisputethentomyfirst claimthatanactualagreement 在做的哪怕是最熱誠的契約支持者也該認為 isnotnecessarytotheir.. isnot a sufficientcondition 老太太簽署這項契約並不是證明 oftherebeing anobligation. 這個協議公平性的充分條件 I wanttonowmakeusstronger, maybemorecontroversial claimabout 有人反對嗎? 沒人 一個都沒有嗎? themorallimits ofactualcontractsthat a contractoran activeconsentis Alex到哪兒去了? notonlynotsufficientbutit's noteven a necessarycondition 你在哪兒? oftherebeinganobligation. 呃 那麼大家對我提出的第一個觀點沒有異議 都同意實際契約 Andtheideahereis thatifthereisreciprocity, 並不能成為證明義務因契約而產生的 ifthereisanexchange, then a receipt ofbenefits, 充分條件 therecanbe anobligationevenwithoutanactof consent. 現在我要讓我的觀點更有力一些 這可能更具爭議性 Onegreatexampleof thisinvolvesthe 18thcenturyphilosopher, 道德約束力在實際契約中的局限性或積極同意契約並不是 theScottishmoralphilosopherDavid Hume. 證明義務由此產生的充分條件 Whenhewasyoung, Humewrote a bookarguingagainst 更不是必要條件 Locke's ideaofanoriginalsocialcontract. 我的觀點是 如果已經存在互惠 Humeheapsscornonhis contractarianidea. 雙方做了交換 並且其中一方從中受益 Hesaidit was a philosophicalfiction. 那麼即便沒有簽署協議 責任也已存在 Oneof themostmysteriousandincomprehensibleoperations 舉個非常貼切的例子 這個例子中的主人公是18世紀蘇格蘭 thatcanpossiblybeimaginedthis ideaofthesocialcontract. 道德哲學家大衛·休謨 Manyyearslaterwhenhewas 62 years old, Humehadanexperience 休謨年輕時曾寫過一本書反駁 thatputtothetesthisrejection ofconsentasthebasisofobligation. 洛克的原初社會契約論 Humehad a houseinEdinboro. 休謨對他的契約論觀點嗤之以鼻 Herentedtohisfriend JamesBoswellwhointurnsubletit to a subtenant. 他認為那僅是一個哲學虛構 Thesubtenantdecided thatthehouseneededsomerepairsand a paintjob. 並且極其神秘費解 Hehired a contractor todothework. 令人難以想像其為社會契約 The painterdidtheworkandsentthe billtoHume. 許多年後 休謨62歲時的一次經歷 Humerefused topayonthegroundsthathe hadn't consented. 使他否定契約是產生義務的基礎這一觀點得到了檢驗 Hehadn't hiredthepainter. Thecasewentto court. 休謨在Edinboro有棟房子 Thecontractorsaid, "It's true, Humedidn't agree 他把房子租給了朋友James Boswell 朋友又將其轉租出去 but thehouseneededthepaintingand I gave it a verygoodone." 那位租客認為這棟房子需要修整粉刷一下 Hume thoughtthiswas a badargument. 然後租客僱人做了維修 Theonlyargumentthispaintermakesis thattheworkwasnecessarytobe done 油漆匠工作完成後就把發票寄給休謨 butthisisnogoodanswerbecausebythesamerule, 休謨拒絕支付費用 理由是維修工作事先未徵得他的同意 thispaintermaygothroughevery houseinEdinboroanddowhathe thinksproper 他沒有僱傭油漆匠 事情鬧上了法庭 tobedone withoutthelandlord's consentandgivethesamereason 油漆匠說:休謨確實沒有同意 thatthework wasnecessaryandthatthehousewas thebetterforit. 但是房子需要粉刷了 而且我刷得很好 So Humedidn't likethetheorythatthere couldbeobligationtorepay a benefit 休謨覺得這不算理由 withoutconsent. Butthedefensefailed andhehadtopay. 油漆匠唯一的論點就是房子需要粉刷了 Letmetgiveyouoneotherexample ofthedistinction 但這不算什麼正當理由 因為這麼一來 betweenthe consent-basedaspectofobligationsandthebenefit-basedaspect 只要油漆匠覺得Edinboro鎮上的哪間房子需要粉刷 andhow they'resometimesruntogether. 他就可以未經業主同意進行粉刷 因為按照油漆匠的理論 Thisisbasedon a personalexperience. 房子需要維修 這樣做是為了房子著想 Someyearsago, I wasdrivingacross thecountry 因此 休謨不認同剛才的那個理論即 即便事先未經同意 受益人也有責任 withsomefriends andwefoundourselvesinthemiddle ofnowhere 回報另一方 但他最終敗訴 不得不自己掏腰包 inHammond, Indiana. 我再給大家舉個例子 以便區分 Westoppedin a reststop andgotoutofthecar 以契約為基礎產生的義務和以利益為基礎產生的義務 andwhenwecamebackour carwouldn't start. 也讓大家知道 有時它們是不分彼此的 Noneof usknewmuchaboutcars. 這純屬個人經歷 Wedidn't reallyknowwhattodo untilwenoticedthatintheparking lot 幾年前 我和幾個朋友 drivingupnextto uswas a vanandontheside itsaid, 一起自駕游 可是我們迷路了 "Sam's mobile repairvan." Andoutofthevan came a man, 在印第安納州Hammond市某個地方 presumablySamand hecameuptousandhe said, "Can I helpyou? 我們在一個休息停車點下車休息 Here's how I work. I workbythehourfor $50 anhour. 等到我們回來時 車子啟動不了了 If I fixyour carinfiveminutes, youoweme the $50 我們幾個沒人對汽車在行 andif I workon yourcarforanhourandcan't fixit, 幾個人一籌莫展 就在那時我們突然發現 you'llstillowemethe $50." 停在我們旁邊的那輛車的車身上寫著 So I said, "Butwhatisthelikelihoodthat you'llbeabletofixthe car" Sam的移動電汽維修車,一個人從車上下來 andhedidn't answer. 估計就是Sam Sam走到我們跟前說可以為您效勞嗎? Buthedidstart lookingunderthepokingaroundthesteeringcolumn. 我的收費標準是50美元一小時 Shorttimepassed, he emergedfromunderthesteeringcolumnand said, 如果我在5分鐘之內修好車 你給我50塊 "There's nothingwrong withtheignitionsystem 如果一個小時之後我還是沒修好車 but youstillhave 45 minutesleft. Should I look underthehood?" 你也得給我50塊 I said, "Wait a minute. I haven't hiredyou. Wehaven't madeanyagreement." 然後我就問:那你修好車的可能性有多大? Andthen hebecameveryangryandhesaid, "Doyoumeantosaythat 他沒回答我 if I hadfixedyourcarwhile I was workingunderthesteeringcolumn 卻爬到車底開始檢修駕駛桿 thatyouwouldn't havepaidme?" And I said, "That's a differentquestion." 沒過多久 他從車底出來對我說 I didn't gointothedistinctionbetweenconsent basedandbenefitbasedapplications. 點火系統沒出什麼問題 But I thinkhehadtheintuitionthat ifhehadfixedit 可別著急 還有45分鐘呢 我能打開引擎蓋檢查一下嗎? whilehewaspokingaroundthat I would haveowedhimthe $50. 我說等一下 我沒說要雇你 咱們還沒達成任何協議呢? I sharedthatintuition. I wouldhave. Butheinferredfromthat. 他相當生氣說你的意思是 Thiswas thefallacyandthereasoningthat I think laybehindhisanger. 我認為這是他憤怒背後的謬論和推斷。 He inferredfromthatfactthatthereforeimplicitly wehadanagreement. 你也不會付錢給我?我說那就另當別論了 But thatitseemstomeas a mistake. 我沒有告訴他如何區分以契約為基礎的義務和以受益為基礎的義務 It's a mistakethatfailsto recognizethedistinctionbetween 但我想他有種直覺 覺得如果他把車修好 these twodifferentaspectsofcontractarguments. 我是會付給他50美元的 Yes, I agree. I wouldhaveowedhim $50 ifhehadrepairedmycarduring thattime 他的直覺是對的 我會付的 但他正是由此推論 notbecausewe hadmadeanyagreement. Wehadn't. 錯誤就出在這 這大概也是他惱怒的原因 Butsimplybecauseifhehad fixedmycar, hewouldhaveconferred onme a benefit 憑此他推斷我們已經暗中達成協議 forwhich I wouldhaveowedhiminthename ofreciprocityandfairness. 但是 他理解錯了 Sohere's anotherexampleofthedistinctionbetween thesetwodifferent 他沒能理解剛才提及的兩種契約 kindsof arguments, thesetwodifferentaspectsofthe moralityofcontract. 之間的區別 Now I wanttohearhowmanythink I wasin therightinthatcase? 我承認 如果他在規定時間內修好車 我會支付他50美元 但不是因為我們之間 That's reassuring. Isthereanyonewho thinks I wasinthewrong? 有什麼協議 那根本就不存在 Anyone? Youdo? Why? Goahead. 而是因為他修好了我的車 他令我受益 Isn't theproblemwiththisis thatanybenefitisinherentlysubjectively defined? 根據互惠和公平原則 我才支付他的 I meanwhatif youwantedyourcarbrokenandhe hadfixedit? I mean... 還有一個例子可以闡述剛剛提及的兩種契約 No, I didn't wantitbroken. 這道德契約的兩個方面之間的區別 Yeah inthiscase. I mean... 先告訴我 有多少人認為修車那件事中我做對了? But whowould? Whowould? 我可安心了 有人覺得我做錯了嗎? I don't know, someone. 有嗎? 你? 為什麼? 請說 I mean whatifHume, youknow, whatif thepainter 你不覺得獲益與否是由人主觀決定的? thatpaintedhis housebluebuthehatedthecolor blue, 如果你就想讓車壞掉 Sam就卻給修好了呢? 呃... I meanyouhave tosortofdefinewhatyourbenefit isbeforethepersondoesit. 不 我當然不希望車壞掉 Wellallright, sowhatwould youconcludeforthatthough 是 那是在這個例子裡 額... forthelargerissuehere, wouldyou concludethat 那誰願意? 誰會願意呢? thereforeconsentis a necessaryconditionoftheirbeinganobligation? 不知道 有人會 - Absolutely. - Youwould. What's yourname? 那在Hume的例子裡 假如油漆匠 Nate. 把Hume的房子刷成藍色 而Hume討厭藍色 Becauseotherwisehowcanweknow, Nate says, whethertherehasbeen 我的意思是受益人應當在另一方採取行動前 講清楚自己想從中獲何收益 anexchangeofequivalentorfairbenefits unlesswehavethesubjectiveevaluation 好吧 那你對剛才那個問題的態度 whichmayvaryonepersonto thenextofthesituation. 是什麼 你是否認為 Allright, that's a fairchallenge. 契約是證明義務存在的必要條件? Letmeputtoyouoneother exampleinordertotesttherelation between - 當然 - 這樣 你叫什麼名字? thesetwoaspectsof themoralityofcontract. 叫Nate Suppose I getmarriedandsuppose I discoverthatafter 20 years Nate認為 如果事先不對契約做主觀評估 offaithfulnessonmy part, everyyearonourtripacross thecountry 很難確保交易秉持互惠公正原則 mywifehas beenseeinganotherman, a manwith a vanontheIndianatollroad. 因為每個人會做出不同的評估 Thispartiscompletelymadeupby theway. 嗯 觀點很不錯 Wouldn't I havetwo differentreasonsformoraloutrage? 我再給大家舉個例子 以此驗證一下道德契約的兩個方面 Onereasoncouldbewehadan agreement. 之間的關係 Shebrokeherpromise referringtothefactofherconsent. 假設我結婚了 而結婚20年後我發現 But I wouldalsohave a second groundformoraloutragehavingnothingto do 雖然我一直忠貞不渝 但是每年我的妻子都會在自駕游時 withthecontractas suchbut I'vebeensofaithfulfor mypart. 幽會另一個人 印第安納州收費公路上一個駕貨車的男人 Surely I deserve betterthanthis. 情節純屬虛構 Isthis what I'm doinginreturnandsoon? 道德上看 我是不是有兩個理由勃然大怒? Sothatwouldpointto theelementofreciprocity. 原因一 我們之間有了契約 Each reasonhasanindependentmoralforce. 她沒有履行諾言 That's thegeneralpointandyou canseethisifyouimagine 我生氣還有第二個原因 這個原因跟契約 a slightvariationonthemarriagecase. 毫無關係 原因二是我一直如此忠貞 Supposewehaven't beenmarried for 20 years. 而她卻如此對我 Supposewewere justmarriedandthatthebetrayaloccurred 這是我該得的回報嗎? onthewaytoourhoneymoon inHammond, Indiana. 這就關係到上文提到的互惠原則 Afterthe contracthasbeenmade, butbeforethere isanyhistory 每個原因都有各自的道德力在內 ofperformance onmypart, performanceofthecontract I mean, 這是一個普遍論點 如果把上述案例稍作修改 I wouldstillwith Julian, I'd beabletosay 也是一樣 butyoupromised, youpromised. 假設我們不是結婚已經20年的夫婦 Thatwouldisolatethepureelementof consent, 假定我們剛剛結婚 而妻子的背叛發生在 rightwheretherewere nobenefit, nevermind. Yougetthe idea. 我們前往蜜月旅行的路上 還是在印第安納 Here's themainidea, actualcontractshavetheirmoralforce 在契約定下之後 我沒有採取任何行動之前 invirtueoftwodistinguishableideals: autonomyandreciprocity, 我是指關於契約的行動 butin reallifeeveryactualcontractmayfall short, mayfailtorealize 我還是同意Julian的觀點的 我只能說 theidealsthatgivecontractstheirmoral forceinthefirstplace. 你已經承諾了 你許下諾言了 Theidealofautonomymaynotbe realizedbecausetheremaybe 這就跟是否同意這一要素無關了 a differenceinthebargainingpowerofthe parties. 因為那時夫妻雙方都還沒有獲利 不說了 你們明白就行 Theidealof reciprocitymaynotberealizedbecausetheremaybe 主要意思就是 實際的契約是通過兩種不同的 a differenceofknowledgebetweenthepartiesandsotheymay misidentify 理念實現其道德約束力的: 自律論和互惠主義 whatreallycountsas havingequivalentvalue. 但在實際生活當中 實際的契約可能並不能實現 Now supposeyouweretoimagine a contractwheretheideals 自律和互惠主義這兩個使其產生約束力的因素 ofautonomyand ofreciprocitywerenotsubjecttocontingency 自律的設想可能無法實現是因為 butwereguaranteedtobe realized, whatkindofcontractwouldthat havetobe? 雙方之間交涉能力不同 Imagine a contract amongpartieswhowereequalinpower andknowledge 互惠主義可能無法實現是因為 ratherthanunequal whoareidenticallysituatedratherthandifferently situated? 雙方之間知識水平存在差異 因而可能導致他們不知道 Thatistheidea behindRawls' claimthatthewayto thinkaboutjustice 交易怎樣才算公平 isfrom thestandpointof a hypotheticalcontract, 現在假設有這樣一份契約 behind a veilofignorancethatcreatesthe conditionofequalitybyrulingout 其中的自律論和互惠主義不受意外因素干擾 orenablingustoforgetfor themomentthedifferencesinpowerand knowledge 可以雙雙實現 那將會是一種什麼樣的契約? thatcouldevenin principleleadtounfairresults. 假設簽署契約的雙方並不存在任何差異 ThisiswhyforKantandfor Rawls a hypotheticalcontractamongequals 權力和知識水平相當 那這個契約是什麼樣的? istheonlywaytothinkabout principlesofjustice. 這就是Rawls的觀點 他認為應該從假設性契約的角度 What willthoseprinciplesbe? That's thequestion we'llturntonexttime. 考慮公正 Don't missthechancetointeract onlinewithotherviewersofJustice. 無知的面紗,通過排除或者使人們忘記各自之間的 Jointheconversation. 可能會導致交易結果不公平的差異 從而創造出了平等的環境 Take a popquiz, watchlecturesyou've missedandlearn a lotmore. 這些差異即人們在權力和知識水平等方面存在的差異 Thisisatjusticeharvard.org. It's the rightthingtodo. 因此康德和Rawls都認為在人人平等的前提下 假設性契約 Lasttimewebegantryingto... we beganbytryingtonavigate --==聖城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 僅供翻譯交流使用, 禁止用於商業用途 B1 中級 中文 契約 康德 道德 義務 觀點 認為 hk2688hk 發佈於 2013 年 10 月 05 日 |