献 出 你 的 心脏 歌词

献 出 你 的 心脏 歌词

Linked Horizon - 心臓を捧げよ!

作词:Revo

作曲:Revo

これ以上の地獄はないだろうと

再也没有地狱了吧

【ko re i jo u no ji go ku wa na i da ro u to 】

信じたかった

想要相信

【shi n ji ta ka tsu ta 】

されど人類最悪の日は

但是对人类而言最坏的日子

【sa re do ji n ru i sa i a ku no hi wa 】

いつも唐突に

却总是突然来临

【i tsu mo to u to tsu ni 】

扉を叩く音は絶えず

敲打门扉的声音不绝于耳

【to bi ra wo ta ta ku o to wa ta e zu 】

酷く不作法で

显得如此粗暴无礼

【ko ku ku fu sa ku ho u de 】

招かれざる最悪の日は

最终降临的灾祸之日

【ma ne ka re za ru sa i a ku no hi wa 】

悪夢のように

犹如噩梦一般

【a ku mu no yo u ni 】

過ぎし日を裏切る者

背弃过往岁月的人

【su gi shi hi wo u ra gi ru mo no 】

奴らは駆逐すべき敵だ

是我们应该驱逐的敌人

【ya tsu ra wa ku chi ku su be ki te ki da 】

あの日どんな顔に瞳で

那一天究竟以怎样的表情和双眼

【a no hi do n na ka o ni hi to mi de 】

俺達を見つめていた

在凝视着我们

【o re ta chi wo mi tsu me te i ta 】

何を捨てれば

究竟要舍弃什么

【na ni wo su te re ba 】

悪魔をも凌げる?

才能将恶魔驱逐?

【a ku ma wo mo shi no ge ru ?】

命さえ魂さえ

哪怕是生命或是灵魂

【i no chi sa e ta ma shi i sa e 】

決して惜しくなどはない

我也绝不会吝惜

【ke sshi te o shi ku na do wa na i 】

捧げよ捧げよ

献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

全ての犠牲は今

所有的牺牲

【su be te no gi se i wa i ma 】

この時のために捧げよ捧げよ

都是为了现在这一刻 献出吧

【ko no to ki no ta me ni sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

進むべき未来を

应该前进的未来

【su su mu be ki mi ra i wo 】

その手で切り開け

用那只手开拓

【so no te de ki ri hi ra ke 】

過ぎし強い繋ぐ物

欺骗过往之日的家伙

【su gi shi tsu yo i tsu na gu mo no 】

奴らはどう全て敵だ

是我们应该憎恨的敌人

【ya tsu ra wa do u su be te te ki da 】

あの日どんな声で言葉で

那一天究竟以怎样的声音和言语

【a no hi do n na ko e de ko to ba de 】

俺たちを語っていた

欺骗了我们

【o re ta chi wo ka ta 't te i ta 】

何を学べば

到底要学习什么

【na ni wo ma na be ba 】

悪魔を掘くれる

才能将恶魔屠戮殆尽

【a ku ma wo ho ku re ru 】

不十分でみせん熟でも

技术也好战术也罢

【fu ju u bu n de mi se n ju ku de mo 】

全て無駄になどしない

没有地狱了吧会有用武之地

【su be te mu da ni na do shi na i 】

捧げよ捧げよ

献出吧 献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

全ての努力は

所有的努力

【su be te no do ryo ku wa 】

今この時のために

都是为了现在这一刻

【i ma ko no to ki no ta me ni 】

捧げよ捧げよ

献出吧 献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

唄うべき勝利を

用这双手去争取

【u ta u be ki sho u ri wo 】

素手で掴み取れ

值得歌颂的胜利

【su de de tsu ka mi to re 】

戦いも知れない化物が

不知从哪里来的怪物们

【ta ta ka i mo shi re na i ba ke mo no ga 】

人とに奴らは知ってやれる

竟然长着一副人类的面孔

【hi to to ni ya tsu ra wa shi 't te ya re ru 】

この世から一匹残らず

将他们从这个世界驱逐

【ko no yo ka ra i tsu pi ki no ko ra zu 】

奴らの口秘してやる

一只都不剩

【ya tsu ra no ku chi hi shi te ya ru 】

最初に言い出したのは誰か

是谁最早说出这些

【sa i sho ni i i da shi ta no wa da re ka 】

そんなことも覚えちゃいないが

那些事虽不记得

【so n na ko to mo o bo e cha i na i ga 】

忘れられない怒りがある

有无法忘记的愤怒

【wa su re ra re na i i ka ri ga a ru 】

必ず口秘してやる

一定要保密

【ka na ra zu ku chi hi shi te ya ru 】

ああ選び食いた道の先は

在这条不归路的前方

【a a e ra bi ku i ta mi chi no sa ki wa 】

どんな場所に見つめたっている

到底会有什么地方在等待着我们

【do n na ba sho ni mi tsu me ta 't te i ru 】

まだ捧げあげない命の勝てに

用这献出的生命鼓舞精神

【ma da sa sa ge a ge na i i no chi no ka te ni 】

捧ぐこの日が

献上的这一天

【sa sa gu ko no hi ga 】

約束の地を楽園の果て

约定的地点就是乐园的尽头

【ya ku so ku no chi wo ra ku e n no ha te 】

あの日人類は想い出した

那一天 人们回想起来了

【a no hi ji n ru i wa o mo i de shi ta 】

奴ら支配された恐怖を

被巨人支配的恐惧

【ya tsu ra shi ha i sa re ta kyo u fu wo 】

鳥籠の中に囚われていた屈辱を

将那在鸟笼中囚禁的屈辱

【to ri ka go no na ka ni to ra wa re te i ta ku tsu jo ku wo 】

黄昏を弓矢はかける

黄昏中弓矢飞驰

【ta so ga re wo yu mi ya wa ka ke ru 】

翼を背負い

背负羽翼

【tsu ba sa wo se o i 】

その奇跡が自由への道となる

那个轨迹将成为通往自由的道路

【so no ki se ki ga ji yu u he no mi chi to na ru 】

捧げよ捧げよ

献出吧 献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

全ての苦難は今この時のために

所有的苦难都是为了现在这一刻

【su be te no ku na n wa i ma ko no to ki no ta me ni 】

捧げよ捧げよ

献出吧 献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

儚き命を吼える弓矢に変え

将短暂的生命 化为燃烧的弓矢

【ha ka na ki i no chi wo ho e ru yu mi ya ni ka e 】

捧げよ捧げよ

献出吧 献出吧

【sa sa ge yo sa sa ge yo 】

心臓を捧げよ

献出心脏

【shi n zo u wo sa sa ge yo 】

この運命奇跡を

将荣耀的轨迹

【ko no u n me i ki se ki wo 】

その身で描き出せ

以此身描绘

【so no mi de e ga ki da se 】

献 出 你 的 心脏 歌词