Linked Horizon - 心臓を捧げよ! 作词:Revo 作曲:Revo これ以上の地獄はないだろうと 再也没有地狱了吧 【ko re i jo u no ji go ku wa na i da ro u to 】 信じたかった 想要相信 【shi n ji ta ka tsu ta 】 されど人類最悪の日は 但是对人类而言最坏的日子 【sa re do ji n ru i sa i a ku no hi wa 】 いつも唐突に 却总是突然来临 【i tsu mo to u to tsu ni 】 扉を叩く音は絶えず 敲打门扉的声音不绝于耳 【to bi ra wo ta ta ku o to wa ta e zu 】 酷く不作法で 显得如此粗暴无礼 【ko ku ku fu sa ku ho u de 】 招かれざる最悪の日は 最终降临的灾祸之日 【ma ne ka re za ru sa i a ku no hi wa 】 悪夢のように 犹如噩梦一般 【a ku mu no yo u ni 】 過ぎし日を裏切る者 背弃过往岁月的人 【su gi shi hi wo u ra gi ru mo no 】 奴らは駆逐すべき敵だ 是我们应该驱逐的敌人 【ya tsu ra wa ku chi ku su be ki te ki da 】 あの日どんな顔に瞳で 那一天究竟以怎样的表情和双眼 【a no hi do n na ka o ni hi to mi de 】 俺達を見つめていた 在凝视着我们 【o re ta chi wo mi tsu me te i ta 】 何を捨てれば 究竟要舍弃什么 【na ni wo su te re ba 】 悪魔をも凌げる? 才能将恶魔驱逐? 【a ku ma wo mo shi no ge ru ?】 命さえ魂さえ 哪怕是生命或是灵魂 【i no chi sa e ta ma shi i sa e 】 決して惜しくなどはない 我也绝不会吝惜 【ke sshi te o shi ku na do wa na i 】 捧げよ捧げよ 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 全ての犠牲は今 所有的牺牲 【su be te no gi se i wa i ma 】 この時のために捧げよ捧げよ 都是为了现在这一刻 献出吧 【ko no to ki no ta me ni sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 進むべき未来を 应该前进的未来 【su su mu be ki mi ra i wo 】 その手で切り開け 用那只手开拓 【so no te de ki ri hi ra ke 】 過ぎし強い繋ぐ物 欺骗过往之日的家伙 【su gi shi tsu yo i tsu na gu mo no 】 奴らはどう全て敵だ 是我们应该憎恨的敌人 【ya tsu ra wa do u su be te te ki da 】 あの日どんな声で言葉で 那一天究竟以怎样的声音和言语 【a no hi do n na ko e de ko to ba de 】 俺たちを語っていた 欺骗了我们 【o re ta chi wo ka ta 't te i ta 】 何を学べば 到底要学习什么 【na ni wo ma na be ba 】 悪魔を掘くれる 才能将恶魔屠戮殆尽 【a ku ma wo ho ku re ru 】 不十分でみせん熟でも 技术也好战术也罢 【fu ju u bu n de mi se n ju ku de mo 】 全て無駄になどしない 都没有地狱了吧会有用武之地 【su be te mu da ni na do shi na i 】 捧げよ捧げよ 献出吧 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 全ての努力は 所有的努力 【su be te no do ryo ku wa 】 今この時のために 都是为了现在这一刻 【i ma ko no to ki no ta me ni 】 捧げよ捧げよ 献出吧 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 唄うべき勝利を 用这双手去争取 【u ta u be ki sho u ri wo 】 素手で掴み取れ 值得歌颂的胜利 【su de de tsu ka mi to re 】 戦いも知れない化物が 不知从哪里来的怪物们 【ta ta ka i mo shi re na i ba ke mo no ga 】 人とに奴らは知ってやれる 竟然长着一副人类的面孔 【hi to to ni ya tsu ra wa shi 't te ya re ru 】 この世から一匹残らず 将他们从这个世界驱逐 【ko no yo ka ra i tsu pi ki no ko ra zu 】 奴らの口秘してやる 一只都不剩 【ya tsu ra no ku chi hi shi te ya ru 】 最初に言い出したのは誰か 是谁最早说出这些 【sa i sho ni i i da shi ta no wa da re ka 】 そんなことも覚えちゃいないが 那些事虽不记得 【so n na ko to mo o bo e cha i na i ga 】 忘れられない怒りがある 有无法忘记的愤怒 【wa su re ra re na i i ka ri ga a ru 】 必ず口秘してやる 一定要保密 【ka na ra zu ku chi hi shi te ya ru 】 ああ選び食いた道の先は 在这条不归路的前方 【a a e ra bi ku i ta mi chi no sa ki wa 】 どんな場所に見つめたっている 到底会有什么地方在等待着我们 【do n na ba sho ni mi tsu me ta 't te i ru 】 まだ捧げあげない命の勝てに 用这献出的生命鼓舞精神 【ma da sa sa ge a ge na i i no chi no ka te ni 】 捧ぐこの日が 献上的这一天 【sa sa gu ko no hi ga 】 約束の地を楽園の果て 约定的地点就是乐园的尽头 【ya ku so ku no chi wo ra ku e n no ha te 】 あの日人類は想い出した 那一天 人们回想起来了 【a no hi ji n ru i wa o mo i de shi ta 】 奴ら支配された恐怖を 被巨人支配的恐惧 【ya tsu ra shi ha i sa re ta kyo u fu wo 】 鳥籠の中に囚われていた屈辱を 将那在鸟笼中囚禁的屈辱 【to ri ka go no na ka ni to ra wa re te i ta ku tsu jo ku wo 】 黄昏を弓矢はかける 黄昏中弓矢飞驰 【ta so ga re wo yu mi ya wa ka ke ru 】 翼を背負い 背负羽翼 【tsu ba sa wo se o i 】 その奇跡が自由への道となる 那个轨迹将成为通往自由的道路 【so no ki se ki ga ji yu u he no mi chi to na ru 】 捧げよ捧げよ 献出吧 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 全ての苦難は今この時のために 所有的苦难都是为了现在这一刻 【su be te no ku na n wa i ma ko no to ki no ta me ni 】 捧げよ捧げよ 献出吧 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 儚き命を吼える弓矢に変え 将短暂的生命 化为燃烧的弓矢 【ha ka na ki i no chi wo ho e ru yu mi ya ni ka e 】 捧げよ捧げよ 献出吧 献出吧 【sa sa ge yo sa sa ge yo 】 心臓を捧げよ 献出心脏 【shi n zo u wo sa sa ge yo 】 この運命奇跡を 将荣耀的轨迹 【ko no u n me i ki se ki wo 】 その身で描き出せ 以此身描绘 【so no mi de e ga ki da se 】 |