Chinese[edit]
寧 | 為/爲 | 太平 | 犬 | , | 不 | 做 | 亂世 | 人 |
宁 | 为 | 太平 | 犬 | , | 不 | 做 | 乱世 | 人 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin(Pinyin): nìng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén, níng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén(Zhuyin): ㄋㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ, ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ
- Cantonese (Jyutping): ning4 wai4 taai3 peng4 hyun2, bat1 zou6 lyun6 sai3 jan4
- Mandarin
- (Standard Chinese,
Mainland)+
- Pinyin: nìng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén [Phonetic: nìng wéi tàipíng quǎn, bú zuò luànshì rén]
- Zhuyin: ㄋㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ
- Gwoyeu Romatzyh: ninq wei taypyng cheuan, bu tzuoh luannshyh ren
- Tongyong Pinyin: nìng wéi tàipíng cyuǎn, bù zuò luànshìh rén
- Wade–Giles: ning4 wei2 tʻai4-pʻing2 chʻüan3- pu4 tso4 luan4-shih4 jên2
- Sinological IPA (key): /niŋ⁵¹ weɪ̯³⁵
tʰaɪ̯⁵¹ pʰiŋ³⁵ t͡ɕʰɥɛn²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡swɔ⁵¹⁻⁵³ lwän⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese,
Taiwan)+
- Pinyin: níng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén [Phonetic: níng wéi tàipíng quǎn, bú zuò luànshì rén]
- Zhuyin: ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ
- Gwoyeu Romatzyh: ning wei taypyng cheuan, bu tzuoh luannshyh ren
- Tongyong Pinyin: níng wéi tàipíng cyuǎn, bù zuò luànshìh rén
- Wade–Giles: ning2 wei2 tʻai4-pʻing2 chʻüan3- pu4 tso4 luan4-shih4 jên2
- Sinological IPA (key): /niŋ³⁵ weɪ̯³⁵ tʰaɪ̯⁵¹ pʰiŋ³⁵ t͡ɕʰɥɛn²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡swɔ⁵¹⁻⁵³ lwän⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese,
Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,
Guangzhou)+
- Jyutping: ning4 wai4 taai3 peng4 hyun2, bat1 zou6 lyun6 sai3 jan4
- Yale: nìhng wàih taai pèhng hyún, bāt jouh lyuhn sai yàhn
- Cantonese Pinyin: ning4 wai4 taai3 peng4 hyn2, bat7 dzou6 lyn6 sai3 jan4
- Guangdong Romanization: ning4 wei4 tai3 péng4 hün2, bed1 zou6 lün6 sei3 yen4
- Sinological IPA (key): /nɪŋ²¹ wɐi̯²¹ tʰäːi̯³³ pʰɛːŋ²¹ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ t͡sou̯²² lyːn²² sɐi̯³³ jɐn²¹/
- (Standard Cantonese,
Guangzhou)+
Proverb[edit]
寧為太平犬,不做亂世人
- It’s better to be a dog in a peaceful time than be a man in a chaotic period.
Synonyms[edit]
- 寧為太平犬,莫作亂離人/宁为太平犬,莫作乱离人
- 寧為太平犬,不為亂世人/宁为太平犬,不为乱世人
宁为太平犬,不做乱世人
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of
宁为太平犬,不做乱世人 – see
寧為太平犬,不做亂世人 (“It’s better to be a dog in a peaceful time than be a man in a chaotic period.”). (This term, 宁为太平犬,不做乱世人, is the simplified form of 寧為太平犬,不做亂世人.) |
Notes:
|
Retrieved from "//en.wiktionary.org/w/index.php?title=宁为太平犬,不做乱世人&oldid=31928487"
Categories:
- Chinese simplified forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Chinese terms with IPA pronunciation