Linked Horizon - 心臓を捧げよ!
作词:Revo
作曲:Revo
これ以上の地獄はないだろうと
再也没有地狱了吧
【ko re i jo u no ji go ku wa na i da ro u to 】
信じたかった
想要相信
【shi n ji ta ka tsu ta 】
されど人類最悪の日は
但是对人类而言最坏的日子
【sa re do ji n ru i sa i a ku no hi wa 】
いつも唐突に
却总是突然来临
【i tsu mo to u to tsu ni 】
扉を叩く音は絶えず
敲打门扉的声音不绝于耳
【to bi ra wo ta ta ku o to wa ta e zu 】
酷く不作法で
显得如此粗暴无礼
【ko ku ku fu sa ku ho u de 】
招かれざる最悪の日は
最终降临的灾祸之日
【ma ne ka re za ru sa i a ku no hi wa 】
悪夢のように
犹如噩梦一般
【a ku mu no yo u ni 】
過ぎし日を裏切る者
背弃过往岁月的人
【su gi shi hi wo u ra gi ru mo no 】
奴らは駆逐すべき敵だ
是我们应该驱逐的敌人
【ya tsu ra wa ku chi ku su be ki te ki da 】
あの日どんな顔に瞳で
那一天究竟以怎样的表情和双眼
【a no hi do n na ka o ni hi to mi de 】
俺達を見つめていた
在凝视着我们
【o re ta chi wo mi tsu me te i ta 】
何を捨てれば
究竟要舍弃什么
【na ni wo su te re ba 】
悪魔をも凌げる?
才能将恶魔驱逐?
【a ku ma wo mo shi no ge ru ?】
命さえ魂さえ
哪怕是生命或是灵魂
【i no chi sa e ta ma shi i sa e 】
決して惜しくなどはない
我也绝不会吝惜
【ke sshi te o shi ku na do wa na i 】
捧げよ捧げよ
献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
全ての犠牲は今
所有的牺牲
【su be te no gi se i wa i ma 】
この時のために捧げよ捧げよ
都是为了现在这一刻 献出吧
【ko no to ki no ta me ni sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
進むべき未来を
应该前进的未来
【su su mu be ki mi ra i wo 】
その手で切り開け
用那只手开拓
【so no te de ki ri hi ra ke 】
過ぎし強い繋ぐ物
欺骗过往之日的家伙
【su gi shi tsu yo i tsu na gu mo no 】
奴らはどう全て敵だ
是我们应该憎恨的敌人
【ya tsu ra wa do u su be te te ki da 】
あの日どんな声で言葉で
那一天究竟以怎样的声音和言语
【a no hi do n na ko e de ko to ba de 】
俺たちを語っていた
欺骗了我们
【o re ta chi wo ka ta 't te i ta 】
何を学べば
到底要学习什么
【na ni wo ma na be ba 】
悪魔を掘くれる
才能将恶魔屠戮殆尽
【a ku ma wo ho ku re ru 】
不十分でみせん熟でも
技术也好战术也罢
【fu ju u bu n de mi se n ju ku de mo 】
全て無駄になどしない
都没有地狱了吧会有用武之地
【su be te mu da ni na do shi na i 】
捧げよ捧げよ
献出吧 献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
全ての努力は
所有的努力
【su be te no do ryo ku wa 】
今この時のために
都是为了现在这一刻
【i ma ko no to ki no ta me ni 】
捧げよ捧げよ
献出吧 献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
唄うべき勝利を
用这双手去争取
【u ta u be ki sho u ri wo 】
素手で掴み取れ
值得歌颂的胜利
【su de de tsu ka mi to re 】
戦いも知れない化物が
不知从哪里来的怪物们
【ta ta ka i mo shi re na i ba ke mo no ga 】
人とに奴らは知ってやれる
竟然长着一副人类的面孔
【hi to to ni ya tsu ra wa shi 't te ya re ru 】
この世から一匹残らず
将他们从这个世界驱逐
【ko no yo ka ra i tsu pi ki no ko ra zu 】
奴らの口秘してやる
一只都不剩
【ya tsu ra no ku chi hi shi te ya ru 】
最初に言い出したのは誰か
是谁最早说出这些
【sa i sho ni i i da shi ta no wa da re ka 】
そんなことも覚えちゃいないが
那些事虽不记得
【so n na ko to mo o bo e cha i na i ga 】
忘れられない怒りがある
有无法忘记的愤怒
【wa su re ra re na i i ka ri ga a ru 】
必ず口秘してやる
一定要保密
【ka na ra zu ku chi hi shi te ya ru 】
ああ選び食いた道の先は
在这条不归路的前方
【a a e ra bi ku i ta mi chi no sa ki wa 】
どんな場所に見つめたっている
到底会有什么地方在等待着我们
【do n na ba sho ni mi tsu me ta 't te i ru 】
まだ捧げあげない命の勝てに
用这献出的生命鼓舞精神
【ma da sa sa ge a ge na i i no chi no ka te ni 】
捧ぐこの日が
献上的这一天
【sa sa gu ko no hi ga 】
約束の地を楽園の果て
约定的地点就是乐园的尽头
【ya ku so ku no chi wo ra ku e n no ha te 】
あの日人類は想い出した
那一天 人们回想起来了
【a no hi ji n ru i wa o mo i de shi ta 】
奴ら支配された恐怖を
被巨人支配的恐惧
【ya tsu ra shi ha i sa re ta kyo u fu wo 】
鳥籠の中に囚われていた屈辱を
将那在鸟笼中囚禁的屈辱
【to ri ka go no na ka ni to ra wa re te i ta ku tsu jo ku wo 】
黄昏を弓矢はかける
黄昏中弓矢飞驰
【ta so ga re wo yu mi ya wa ka ke ru 】
翼を背負い
背负羽翼
【tsu ba sa wo se o i 】
その奇跡が自由への道となる
那个轨迹将成为通往自由的道路
【so no ki se ki ga ji yu u he no mi chi to na ru 】
捧げよ捧げよ
献出吧 献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
全ての苦難は今この時のために
所有的苦难都是为了现在这一刻
【su be te no ku na n wa i ma ko no to ki no ta me ni 】
捧げよ捧げよ
献出吧 献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
儚き命を吼える弓矢に変え
将短暂的生命 化为燃烧的弓矢
【ha ka na ki i no chi wo ho e ru yu mi ya ni ka e 】
捧げよ捧げよ
献出吧 献出吧
【sa sa ge yo sa sa ge yo 】
心臓を捧げよ
献出心脏
【shi n zo u wo sa sa ge yo 】
この運命奇跡を
将荣耀的轨迹
【ko no u n me i ki se ki wo 】
その身で描き出せ
以此身描绘
【so no mi de e ga ki da se 】